Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com

Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com (C) Pedro Calderón
de la Barca
Biblioteca
LA VIDA ES SUEÑO
________________________________________
Personas que hablan en ella:
• ROSAURA, dama
• SEGISMUNDO, príncipe
• CLOTALDO, viejo
• ESTRELLA, infanta
• CLARÍN, gracioso
• BASILIO, rey de Polonia
• ASTOLFO, infante
• GUARDAS
• SOLDADOS
• MÚSICOS
________________________________________
ACTO PRIMERO
________________________________________
[En las montañas de Polonia]
Salen en lo alto de un monte ROSAURA, en hábito de hombre, decamino, y en representado los primeros versos va bajando ROSAURA: Hipogrifo violentoque corriste parejas con el viento,¿dónde, rayo sin llama,pájaro sin matiz, pez sin escama,y bruto sin instintonatural, al confuso laberintode esas desnudas peñaste desbocas, te arrastras y despeñas?Quédate en este monte,donde tengan los brutos su Faetonte;que yo, sin más caminoque el que me dan las leyes del destino,ciega y desesperadabajaré la cabeza enmarañadade este monte eminente,que arruga al sol el ceño de su frente.
Mal, Polonia, recibesa un extranjero, pues con sangre escribessu entrada en tus arenas,y apenas llega, cuando llega a penas;bien mi suerte lo dice; file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (1 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com CLARÍN: Di dos, y no me dejesen la posada a mí cuando te quejes;que si dos hemos sidolos que de nuestra patria hemos salidoa probar aventuras,dos los que entre desdichas y locurasaquí habemos llegado,y dos los que del monte hemos rodado,¿no es razón que yo sientameterme en el pesar, y no en la cuenta?ROSAURA: No quise darte parteen mis quejas, Clarín, por no quitarte,llorando tu desvelo,el derecho que tienes al consuelo.
Que tanto gusto habíaen quejarse, un filósofo decía,que, a trueco de quejarse,habían las desdichas de buscarse.
CLARÍN: El filósofo eraun borracho barbón; ¡oh, quién le dieramás de mil bofetadas!Quejárase después de muy bien dadas.
Mas ¿qué haremos, señora,a pie, solos, perdidos y a esta horaen un desierto monte,cuando se parte el sol a otro horizonte?ROSAURA: ¿Quién ha visto sucesos tan extraños!Mas si la vista no padece engañosque hace la fantasía,a la medrosa luz que aun tiene el día,me parece que veoun edificio.
CLARÍN: O miente mi deseo,o termino las señas.
ROSAURA: Rústico nace entre desnudas peñasun palacio tan breveque el sol apenas a mirar se atreve;con tan rudo artificiola arquitectura está de su edificio,que parece, a las plantasde tantas rocas y de peñas tantasque al sol tocan la lumbre,peñasco que ha rodado de la cumbre.
CLARÍN: Vámonos acercando;que éste es mucho mirar, señora, cuandoes mejor que la gente file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (2 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com que habita en ella, generosamentenos admita.
ROSAURA: La puerta--mejor diré funesta boca--abiertaestá, y desde su centronace la noche, pues la engendra dentro.
CLARÍN: ¿Qué es lo que escucho, cielo!ROSAURA: Inmóvil bulto soy de fuego y hielo.
CLARÍN: ¿Cadenita hay que suena?Mátenme, si no es galeote en pena.
Bien mi temor lo dice.
SEGISMUNDO:¡Ay, mísero de mí, y ay infelice!ROSAURA: ¡Qué triste vos escucho!Con nuevas penas y tormentos lucho.
CLARÍN: Yo con nuevos temores.
ROSAURA: Clarín.
CLARÍN: ¿Señora.?ROSAURA: Huyamos los rigoresde esta encantada torre.
CLARÍN: Yo aún no tengoánimo de huír, cuando a eso vengo.
ROSAURA: ¿No es breve luz aquellacaduca exhalación, pálida estrella,que en trémulos desmayospulsando ardores y latiendo rayos,hace más tenebrosala obscura habitación con luz dudosa?Sí, pues a sus reflejospuedo determinar, aunque de lejos,una prisión obscura;que es de un vivo cadáver sepultura;y porque más me asombre,en el traje de fiera yace un hombrede prisiones cargadoy sólo de la luz acompañado.
Pues huír no podemos,desde aquí sus desdichas escuchemos.
Sepamos lo que dice.
Descúbrese SEGISMUNDO con una cadena y la luz vestido depieles file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (3 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com SEGISMUNDO:¡Ay mísero de mí, y ay infelice!Apurar, cielos, pretendo,ya que me tratáis así,qué delito cometícontra vosotros naciendo.
Aunque si nací, ya entiendoqué delito he cometido;bastante causa ha tenidovuestra justicia y rigor,pues el delito mayordel hombre es haber nacido.
Sólo quisiera saberpara apurar mis desvelos--dejando a una parte, cielos,el delito del nacer--,¿qué más os pude ofender,para castigarme más?¿No nacieron los demás?Pues si los demás nacieron,¿qué privilegios tuvieronque no yo gocé jamás?Nace el ave, y con las galasque le dan belleza suma,apenas es flor de pluma,o ramillete con alas,cuando las etéreas salascorta con velocidad,negándose a la piedaddel nido que dejan en calma;¿y teniendo yo más alma,tengo menos libertad?Nace el bruto, y con la pielque dibujan manchas bellas,apenas signo es de estrellas--gracias al docto pincel--,cuando, atrevido y crüel,la humana necesidadle enseña a tener crueldad,monstruo de su laberinto;¿y yo, con mejor instinto,tengo menos libertad?Nace el pez, que no respira,aborto de ovas y lamas,y apenas bajel de escamassobre las ondas se mira,cuando a todas partes gira,midiendo la inmensidadde tanta capacidadcomo le da el centro frío;¿y yo, con más albedrío,tengo menos libertad? file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (4 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com Nace el arroyo, culebraque entre flores se desata,y apenas sierpe de plata,entre las flores se quiebra,cuando músico celebrade las flores la piedadque le dan la majestaddel campo abierto a su huída;¿y teniendo yo más vida,tengo menos libertad?En llegando a esta pasión,un volcán, un Etna hecho,quisiera sacar del pechopedazos del corazón.
¿Qué ley, justicia o razónnegar a los hombres sabeprivilegios tan süaveexcepción tan principal,que Dios le ha dado a un cristal,a un pez, a un bruto y a un ave?ROSAURA: Temor y piedad en mísus razones han causado.
SEGISMUNDO:¿Quién mis voces ha escuchado?¿Es Clotaldo?CLARÍN: Di que sí.
ROSAURA: No es sino un triste, ¡ay de mí!,que en estas bóvedas fríasoyó tus melancolías.
SEGISMUNDO:Pues la muerte te daréporque no sepas que séque sabes flaquezas mías.
Sólo porque me has oído,entre mis membrudos brazoste tengo de hacer pedazos.
CLARÍN: Yo soy sordo, y no he podidoescucharte.
ROSAURA: Si has nacidohumano, baste el postrarmea tus pies para librarme.
SEGISMUNDO:Tu voz pudo enternecerme,tu presencia suspenderme,y tu respeto turbarme.
¿Quién eres? Que aunque yo aquítan poco del mundo sé,que cuna y sepulcro fueesta torre para mí;y aunque desde que nací--si esto es nacer-- sólo adviertoeres rústico desiertodonde miserable vivo,siendo un esqueleto vivo, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (5 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com siendo un animado muerte.
Y aunque nunca vi ni hablésino a un hombre solamenteque aquí mis desdichas siente,por quien las noticias sédel cielo y tierra; y aunqueaquí, por que más te asombresy monstruo humano me nombres,este asombros y quimeras,soy un hombre de las fierasy una fiera de los hombres.
Y aunque en desdichas tan graves,la política he estudiado,de los brutos enseñado,advertido de las aves,y de los astros süaveslos círculos he medido,tú sólo, tú has suspendidola pasión a mis enojos,la suspensión a mis ojos,la admiración al oído.
Con cada vez que te veonueva admiración me das,y cuando te miro más,aun más mirarte deseo.
Ojos hidrópicos creoque mis ojos deben ser;pues cuando es muerte el beber,beben más, y de esta suerte,viendo que el ver me da muerte,estoy muriendo por ver.
Pero véate yo y muera;que no sé, rendido ya,si el verte muerte me da,el no verte ¿qué me diera?Fuera más que muerte fiera,ira, rabia y dolor fuertefuera vida. De esta suertesu rigor he ponderado,pues dar vida a una desdichadoes dar a un dichoso muerte.
ROSAURA: Con asombro de mirarte,con admiración de oírte,ni sé qué pueda decirte,ni qué pueda preguntarte;sólo diré que a esta partehoy el cielo me ha guïadopara haberme consolado,si consuelo puede serdel que es desdichado, vera otro que es más desdichado.
file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (6 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com Cuentan de un sabio que un díatan pobre y mísero estaba,que sólo se sustentabade unas yerbas que comía.
¿Habrá otro --entre sí decía--más pobre y triste que yo?Y cuando el rostro volvió,halló la respuesta, viendoque iba otro sabio cogiendolas hojas que él arrojó.
Quejoso de la fortunayo en este mundo vivía,y cuando entre mí decía:¿Habrá otra persona algunade suerte más importuna?,piadoso me has respondido;pues volviendo en mi sentido,hallo que las penas mías,para hacerlas tú alegríaslas hubieras recogido.
Y por si acaso mis penaspueden aliviarte en parte,óyelas atento, y tomalas que de ellas no sobraren.
Yo soy.
CLOTALDO: Guardas de esta torre,que, dormidas o cobardes,disteis paso a dos personasque han quebrantado la cárcel.
ROSAURA: Nueva confusión padezco.
SEGISMUNDO:Éste es Clotaldo, mi alcalde.
¿Aun no acaban mis desdichas?CLOTALDO: Acudid, y vigilantes,sin que puedan defenderse,o prendedles o matadles.
TODOS: ¡Traición!CLARÍN: Guardas de esta torre,que entrar aquí nos dejasteis,pues que nos dais a escoger,el prendernos es más fácil.
Sale CLOTALDO con pistola y soldados, todos con los rostros cubiertos CLOTALDO: Todos os cubrid los rostros;que es diligencia importantemientras estamos aquí file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (7 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com que no nos conozca nadie.
CLARÍN: ¿Enmascaraditos hay?CLOTALDO: ¡Oh vosotros que, ignorantesde aqueste vedado sitio,coto y término pasasteiscontra el decreto del rey,que manda que no ose nadieexaminar el prodigioque entre estos peñascos yace!Rendid las armas y vidas,o aquesta pistola, áspidde metal, escupiráel veneno penetrantede dos balas, cuyo fuegoserá escándalo del aire.
SEGISMUNDO:Primero, tirano dueño,que los ofendas y agravies,será mi vida despojode estos lazos miserables;pues en ellos, ¡vive Dios!,tengo de despedazarmecon las manos, con los dientes,entre aquestas peñas, antesque su desdicha consientay que llore sus ultrajes.
CLOTALDO: Si sabes que tus desdichas,Segismundo, son tan grandes,que antes de nacer moristepor ley del cielo; si sabesque aquestas prisiones sonde tus furias arrogantesun freno que las detengay una rienda que las pare,¿por qué blasonas? La puertacerrad de esa estrecha cárcel;escondedle en ella.
SEGISMUNDO: ¡Ah, cielos,qué bien hacéis en quitarmela libertad; porque fueracontra vosotros gigante,que para quebrar al solesos vidrios y cristales,sobre cimientos de piedrapusiera montes de jaspe!CLOTALDO: Quizá porque no los pongas,hoy padeces tantos males.
ROSAURA: Ya que vi que la soberbia file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (8 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com te ofendió tanto, ignorantefuera en no pedirte humildevida que a tus plantas yace.
Muévate en mí la piedad;que será rigor notable,que no hallen favor en tini soberbias ni humildades.
CLARÍN: Y si Humildad y Soberbiano te obligan, personajesque han movido y removidomil autos sacramentales,yo, ni humilde ni soberbio,sino entre las dos mitadesentreverado, te pidoque nos remedies y ampares.
CLOTALDO: ¡Hola!SOLDADOS: Señor.
CLOTALDO: A los dosquitad las armas, y atadleslos ojos, porque no veancómo ni de dónde salen.
ROSAURA: Mi espada es ésta, que a tisolamente ha de entregarse,porque, al fin, de todos eresel principal, y no saberendirse a menos valor.
CLARÍN: La mía es tal, que puede darseal más ruín. Tomadla vos.
ROSAURA: Y si he de morir, dejartequiero, en fe de esta piedad,prenda que pudo estimarsepor el dueño que algún díase la ciñó; que la guardeste encargo, porque aunque yono sé qué secreto alcance,sé que esta dorada espadaencierra misterios grandes,pues sólo fïado en ellavengo a Polonia a vengarmede un agravio.
CLOTALDO: (¡Santos cielos! Aparte¿Qué es esto? Ya son más gravesmis penas y confusiones,mis ansias y mis pesares).
¿Quién te la dio?ROSAURA: Una mujer.
CLOTALDO: ¿Cómo se llama?ROSAURA: Que callesu nombre es fuerza.
CLOTALDO: ¿De quéinfieres agora, o sabes, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (9 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com que hay secreto en esta espada?ROSAURA: Quien me la dio, dijo: "Partea Polonia, y solicitacon ingenio, estudio o arte,que te vean esa espadalos nobles y principales;que yo sé que alguno de elloste favorezca y ampare;"que, por si acaso era muerto,no quiso entonces nombrarle.
CLOTALDO: (¡Válgame el cielo! ¿Qué escucho?AparteAun no sé determinarmesi tales sucesos sonilusiones o verdades.
Esta espada es la que yodejé a la hermosa Violante,por señas que el que ceñidala trujera había de hallarmeamoroso como hijoy piadoso como padre.
¿Pues qué he de hacer, ¡ay de mí!,en confusión semejante,si quien la trae por favor,para su muerte la trae,pues que sentenciado a muertellega a mis pies? ¡Qué notableconfusión! ¡Qué triste hado!¡Qué suerte tan inconstante!Éste es mi hijo, y las señasdicen bien con las señalesdel corazón, que por verlellama al pecho y en él batelas alas, y no pudiendoromper los candados, hacelo que aquel que está encerrado,y oyendo ruido en la callese arroja por la ventana,y él así, como no sabelo que pasa, y oye el ruido,va a los ojos a asomarse,que son ventanas del pechopor donde en lágrimas sale.
¿Qué he de hacer? ¡Válgame el cielo!¿Qué he de hacer? Porque llevarleal rey, es llevarle, ¡ay triste!,a morir. Pues ocultarleal rey, no puedo, conformea la ley del homenaje.
De una parte el amor propio, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (10 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com y la lealtad de otra parteme rinden. Pero ¿qué dudo?La lealtad del rey, ¿no es antesque la vida y que el honor?Pues ella vida y él falte.
Fuera de que, si agora atiendoa que dijo que a vengarseviene de un agravio, hombreque está agraviado es infame.
No es mi hijo, no es mi hijo,ni tiene mi noble sangre.
Pero si ya ha sucedidoun peligro, de quien nadiese libró, porque el honores de materia tan frágilque con una acción se quiebra,o se mancha con un aire,¿qué más puede hacer, qué másel que es noble, de su parte,que a costa de tantos riesgoshaber venido a buscarle?Mi hijo es, mi sangre tiene,pues tiene valor tan grande;y así, entre una y otra dudael medio más importantees irme al rey y decirleque es mi hijo que le mate.
Quizá la misma piedadde mi honor podrá obligarle;y si le merezco vivo,yo le ayudaré a vengarsede su agravio, mas si el rey,en sus rigores constante,le da muerte, morirásin saber que soy su padre).
Venid conmigo, extranjeros,no temáis, no, de que os faltecompañía en las desdichas;pues en duda semejantede vivir o de morirno sé cuáles son más grandes.
Sale por una puerta ASTOLFO con acompañamiento de soldados, ypor otra ESTRELLA con damas. Suena m&ucute;sica.
file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (11 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com ASTOLFO: Bien al ver los excelentesrayos, que fueron cometas,mezclan salvas diferenteslas cajas y las trompetas,los pájaros y las fuentes;siendo con música igual,y con maravilla suma,a tu vista celestialunos, clarines de pluma,y otras, aves de metal;y así os saludan, señora,como a su reina las balas,los pájaros como a Aurora,las trompetas como a Palasy las flores como a Flora;porque sois, burlando el díaque ya la noche destierra,Aurora, en el alegría,Flora en paz, Palas en guerra,y reina en el alma mía.
ESTRELLA: Si la voz se ha de medircon las acciones humanas,mal habéis hecho en decirfinezas tan cortesanas,donde os pueda desmentirtodo ese marcial trofeocon quien ya atrevida lucho;pues no dicen, según creo,las lisonjas que os escucho,con los rigores que veo.
Y advertid que es baja acción,que sólo a una fiera toca,madre de engaño y traición,el halagar con la bocay matar con la intención.
ASTOLFO: Muy mal informado estáis,Estrella, pues que la fede mis finezas dudáis,y os suplico que me oigáisla causa, a ver si la sé.
Falleció Eustorgio Tercero,rey de Polonia; quedóBasilio por heredero,y dos hijas, de quien yoy vos nacimos. No quierocansar con lo que no tienelugar aquí, Clorilene,vuestra madre y mi señora,que en mejor imperio agoradosel de luceros tiene, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (12 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com fue la mayor, de quien vossois hija; fue la segunda,madre y tía de los dos,la gallarda Recisunda,que guarde mil años Dios;casó en Moscovia; de quiennací yo. Volver agoraal otro principio es bien.
Basilio, que ya, señora,se rinde al común desdéndel tiempo, más inclinadoa los estudios que dadoa mujeres, enviudósin hijos, y vos y yoaspiramos a este estado.
Vos alegáis que habéis sidohija de hermana mayor;yo, que varón he nacido,y aunque de hermana menor,os debo ser preferido.
Vuestra intención y la míaa nuestro tío contamos;él respondió que queríacomponernos, y aplazarnoseste puesto y este día.
Con esta intención salíde Moscovia y de su tierra;con ésta llegué hasta aquí,en vez de haceros yo guerraa que me la hagáis a mí.
¡Oh!, quiera Amor, sabio dios,que el vulgo, astrólogo cierto,hoy lo sea con los dos,y que pare este conciertoen que seáis reina vos,pero reina en mi albedrío.
Dándoos, para más honor,su corona nuestro tío,sus triunfos vuestro valory su imperio el amor mío.
ESTRELLA: A tan cortés bizarríamenos mi pecho no muestra,pues la imperial monarquía,para sólo hacerla vuestrame holgara que fuese mía;aunque no está satisfechomi amor de que sois ingrato,si en cuanto decís sospechoque os desmiente ese retratoque está pendiente del pecho.
ASTOLFO: Satisfaceros intento file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (13 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com con él. Mas lugar no datanto sonoro instrumento,que avisa que sale yael rey con su parlamento.
Tocan y sale el rey BASILIO, viejo y acompañamiento ESTRELLA: Sabio Tales.
ASTOLFO: Docto Euclides.
ESTRELLA: .que entre signos.
ASTOLFO: .que entre estrellas.
ESTRELLA: .hoy gobiernas.
ASTOLFO: .hoy resides.
ESTRELLA: .y sus caminos.
ASTOLFO: .sus huellas.
ESTRELLA: .describes.
ASTOLFO: .tasas y mides.
ESTRELLA: .deja que en humildes lazos.
ASTOLFO: .deja que en tiernos abrazos.
ESTRELLA: .hiedra de ese tronco sea.
ASTOLFO: .rendido a tus pies me vea.
BASILIO: Sobrinos, dadme los brazos,y creed, pues que lealesa mi precepto amorosovenís con afectos tales,que a nadie deje quejosoy los dos quedéis iguales;y así, cuando me confiesorendido al prolijo peso,sólo os pido en la ocasiónsilencio, que admiraciónha de pedirla el suceso.
Ya sabéis --estadme atentos,amados sobrinos míos,corte ilustre de Polonia,vasallo, deudos y amigos--,ya sabéis que yo en el mundopor mi ciencia he merecidoel sobrenombre de docto,pues, contra el tiempo y olvido,los pinceles de Timantes,los mármoles de Lisipo,en el ámbito del orbeme aclaman el gran Basilio.
Ya sabéis que son las cienciasque más curso y más estimo,matemáticas sutiles,por quien al tiempo le quito,por quien a la fama rompo file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (14 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com la jurisdicción y oficiode enseñar más cada día;pues, cuando en mis tablas miropresentes las novedadesde los venideros siglos,le gano al tiempo las graciasde contar lo que yo he dicho.
Esos círculos de nieve,esos doseles de vidrioque el sol ilumina a rayos,que parte la luna a giros;esos orbes de diamantes,esos globos cristalinosque las estrellas adornany que campean los signos,son el estudio mayorde mis años, son los librosdonde en papel de diamante,en cuadernos de zafiros,escribe con líneas de oro,en caracteres distintos,el cielo nuestros sucesosya adversos o ya benignos.
Éstos leo tan veloz,que con mi espíritu sigosus rápidos movimientospor rumbos o por caminos.
¡Pluguiera al cielo, primeroque mi ingenio hubiera sidode sus márgenes comentoy de sus hojas registro,hubiera sido mi vidael primero desperdiciode sus iras, y que en ellasmi tragedia hubiera sido;porque de los infelicesaun el mérito es cuchillo,que a quien le daña el saberhomicida es de sí mismo!Dígalo yo, aunque mejorlo dirán sucesos míos,para cuya admiraciónotra vez silencio os pido.
En Clorilene, mi esposa,tuve un infelice hijo,en cuyo parto los cielosse agotaron de prodigios.
Antes que a la luz hermosale diese el sepulcro vivode un vientre --porque el nacery el morir son parecidos--, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (15 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com su madre infinitas veces,entre ideas y deliriosdel sueño, vio que rompíasus entrañas, atrevido,un monstruo en forma de hombre,y entre su sangre teñido,le daba muerte, naciendovíbora humana del siglo.
Llegó de su parto el día,y los presagios cumplidos--porque tarde o nunca sonmentirosos los impíos--,nació en horóscopo tal,que el sol, en su sangre tinto,entraba sañudamentecon la luna en desafío;y siendo valla la tierra,los dos faroles divinosa luz entera luchaban,ya que no a brazo partido.
El mayor, el más horrendoeclipse que ha padecidoel sol, después que con sangrelloró la muerte de Cristo,éste fue, porque anegadoel orbe entre incendios vivos,presumió que padecíael último parasismo;los cielos se escurecieron,temblaron los edificios,llovieron piedras las nubes,corrieron sangre los ríos.
En este mísero, en estemortal planeta o signo,nació Segismundo, dandode su condición indicios,pues dio la muerte a su madre,con cuya fiereza dijo:"Hombre soy, pues que ya empiezoa pagar mal beneficios."Yo, acudiendo a mis estudios,en ellos y en todo miroque Segismundo seríael hombre más atrevido,el príncipe más crüely el monarca más impío,por quien su reino vendríaa ser parcial y diviso,escuela de las traicionesy academia de los vicios;y él, de su furor llevado, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (16 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com entre asombros y delitos,había de poner en mílas plantas, y yo, rendido,a sus pies me había de ver--¡con qué congoja lo digo!--siendo alfombra de sus plantaslas canas del rostro mío.
¿Quién no da crédito al daño,y más al daño que ha vistoen su estudio, donde haceel amor propio su oficio?Pues dando crédito yoa los hados, que adivinosme pronosticaban dañosen fatales vaticinios,determiné de encerrarla fiera que había nacido,por ver si el sabio teníaen las estrellas dominio.
Publicóse que el infantenació muerto, y prevenidohice labrar una torreentre las peñas y riscosde esos montes, donde apenasla luz ha hallado camino,por defenderle la entradasus rústicos obeliscos.
Las graves penas y leyes,que con públicos editosdeclararon que ningunoentrase a un vedado sitiodel monte, se ocasionaronde las causas que os he dicho.
Allí Segismundo vivemísero, pobre y cautivo,adonde sólo Clotaldole ha hablado, tratado y visto.
Éste le ha enseñado ciencias;éste en la ley le ha instruídocatólica, siendo solode sus miserias testigo.
Aquí hay tres cosas: La unaque yo, Polonia, os estimotanto, que os quiero librarde la opresión y serviciode un rey tirano, porqueno fuera señor benignoel que a su patria y su imperiopusiera en tanto peligro.
La otra es considerarque si a mi sangre le quito file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (17 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com el derecho que le dieronhumano fuero y divino,no es cristiana caridad;pues ninguna ley ha dichoque por reservar yo a otrode tirano y de atrevido,pueda yo serlo, supuestoque si es tirano mi hijo,porque él delito no haga,vengo yo a hacer los delitos.
Es la última y tercerael ver cuánto yerro ha sidodar crédito fácilmentea los sucesos previstos;pues aunque su inclinaciónle dicte sus precipicios,quizá no le vencerán,porque el hado más esquivo,la inclinación más violenta,el planeta más impío,sólo el albedrío inclinan,no fuerzan el albedrío.
Y así, entre una y otra causavacilante y discursivo,previne un remedio tal,que os suspenda los sentidos.
Yo he de ponerle mañana,sin que él sepa que es mi hijoy rey vuestro, a Segismundo,que aqueste su nombre ha sido,en mi dosel, en mi silla,y en fin, en el lugar mío,donde os gobierne y os mande,y donde todos rendidosla obediencia le juréis;pues con aquesto consigotres cosas, con que respondoa las otras tres que he dicho.
Es la primera, que siendoprudente, cuerdo y benigno,desmintiendo en todo al hadoque de él tantas cosas dijo,gozaréis el naturalpríncipe vuestro, que ha sidocortesano de unos montesy de sus fieras vecino.
Es la segunda, que si él,soberbio, osado, atrevidoy crüel, con rienda sueltacorre el campo de sus vicios,habré yo, piadoso, entonces file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (18 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com con mi obligación cumplido;y luego en desposeerleharé como rey invicto,siendo el volverle a la cárcelno crueldad, sino castigo.
Es la tercera, que siendoel príncipe como os digo,por lo que os amo, vasallos,os daré reyes más dignosde la corona y el cetro;pues serán mis dos sobrinosque junto en uno el derechode los dos, y convenidoscon la fe del matrimonio,tendrá lo que han merecido.
Esto como rey os mando,esto como padre os pido,esto como sabio os ruego,esto como anciano os digo;y si el Séneca español,que era humilde esclavo, dijo,de su república un rey,como esclavo os lo suplico.
ASTOLFO: Si a mí responder me toca,como el que, en efecto, ha sidoaquí el más interesado,en nombre de todos digo,que Segismundo parezca,pues le basta ser tu hijo.
TODOS: Danos al príncipe nuestro,que ya por rey le pedimos.
BASILIO: Vasallos, esa finezaos agradezco y estimo.
Acompañad a sus cuartosa los dos atlantes míos,que mañana le veréis.
TODOS: ¡Viva el grande rey Basilio! Vanse todos. Antes que se va el rey BASILIO, sale CLOTALDO,ROSAURA, CLARÍN, y detiénese el rey CLOTALDO: ¿Podréte hablar?BASILIO: ¡Oh, Clotaldo!,tú seas muy bien venido.
CLOTALDO: Aunque viniendo a tus plantases fuerza el haberlo sido,esta vez rompe, señor,el hado triste y esquivoel privilegio a la leyy a la costumbre el estilo.
file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (19 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com BASILIO: ¿Qué tienes?CLOTALDO: Una desdicha,señor, que me ha sucedido,cuando pudiera tenerlapor el mayor regocijo.
BASILIO: Prosigue.
CLOTALDO: Este bello joven,osado o inadvertido,entró en la torre, señor,adonde al príncipe ha visto,y es.
BASILIO: No te aflijas, Clotaldo;si otro día hubiera sido,confieso que lo sintiera;pero ya el secreto he dicho,y no importa que él los sepa,supuesto que yo lo digo.
Vedme después, porque tengomuchas cosas que advertirosy muchas que hagáis por mí;que habéis de ser, os aviso,instrumento del mayorsuceso que el mundo ha visto;y a esos presos, porque al finno presumáis que castigodescuidos vuestros, perdono.
CLOTALDO: ¡Vivas, gran señor, mil siglos!(Mejoró el cielo la suerte. AparteYa no diré que es mi hijo,pues que lo puedo excusar).
Extranjeros peregrinos,libres estáis.
ROSAURA: Tus pies besomil veces.
CLARÍN: Y yo los piso,que una letra más o menosno reparan dos amigos.
ROSAURA: La vida, señor, me das dado;y pues a tu cuenta vivo,eternamente seréesclavo tuyo.
CLOTALDO: No ha sidovida la que yo te he dado;porque un hombre bien nacido,si está agraviado, no vive;y supuesto que has venidoa vengarte de un agravio, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (20 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com según tú propio me has dicho,no te he dado vida yo,porque tú no la has traído;que vida infame no es vida.
(Bien con aquesto le animo). AparteROSAURA: Confieso que no la tengo,aunque de ti la recibo;pero yo con la venganzadejaré mi honor tan limpio,que pueda mi vida luego,atropellando peligros,parecer dádiva tuya.
CLOTALDO: Toma el acero bruñidoque trujiste; que yo séque él baste, en sangre teñidode tu enemigo, a vengarte;porque acero que fue mío--digo este instante, este ratoque en mi poder le he tenido--,sabrá vengarte.
ROSAURA: En tu nombresegunda vez me le ciño.
Y en él juro mi venganza,aunque fuese mi enemigomás poderoso.
CLOTALDO: ¿Eslo mucho?ROSAURA: Tanto, que no te lo digo,no porque de tu prudenciamayores cosas no fío,sino porque no se vuelvacontra mí el favor que admiroen tu piedad.
CLOTALDO: Antes fueraganarme a mí con decirlo;pues fuera cerrarme el pasode ayudar a tu enemigo.
(¡Oh, si supiera quién es!) AparteROSAURA: Porque no pienses que estimotan poco esa confïanza,sabe que el contrario ha sidono menos que Astolfo, duquede Moscovia.
CLOTALDO: (Mal resisto Aparteel dolor, porque es más grave,que fue imaginado, visto.
Apuremos más el caso).
Si moscovita has nacido,el que es natural señor,mal agraviarte ha podido;vuélvete a tu patria, pues,y deja el ardiente brío file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (21 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com que te despeña.
ROSAURA: Yo séque aunque mi príncipe ha sidopudo agraviarme.
CLOTALDO: No pudo,aunque pusiera, atrevido,la mano en tu rostro. (¡Ay, cielos!)ROSAURA: Mayor fue el agravio mío.
CLOTALDO: Dilo ya, pues que no puedesdecir más que yo imagino.
ROSAURA: Sí dijera; mas no sécon qué respeto te miro,con qué afecto te venero,con qué estimación te asisto,que no me atrevo a decirteque es este exterior vestidoenigma, pues no es de quienparece. Juzga advertido,si no soy lo que parezcoy Astolfo a casarse vinocon Estrella, si podráagraviarme. Harto te he dicho.
CLOTALDO: ¡Escucha, aguarda, detente!¿Qué confuso laberintoes éste, conde no puedehallar la razón el hilo?Mi honor es el agraviado,poderoso el enemigo,yo vasallo, ella mujer;descubra el cielo camino;aunque no sé si podrá,cuando, en tan confuso abismo,es todo el cielo un presagio,y es todo el mundo un prodigio.
________________________________________ACTO SEGUNDO________________________________________ file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (22 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com CLOTALDO: Todo, como lo mandaste,queda efectuado.
BASILIO: Cuenta,Clotaldo, cómo pasó.
CLOTALDO: Fue, señor, de esta manera:con la apacible bebidaque de confecciones llenahacer mandaste, mezclandola virtud de algunas hierbas,cuyo tirano podery cuya secreta fuerzaasí el humano discursopriva, roba y enajena,que deja vivo cadávera un hombre, y cuya violencia,adormecido, le quitalos sentidos y potencias.
No tenemos que argüirque aquesto posible sea,pues tantas veces, señor,nos ha dicho la experiencia,y es cierto, que de secretosnaturales, está llenala medicina, y no hayanimal, planta ni piedraque no tenga calidaddeterminada, y si llegaa examinar mil venenosla humana malicia nuestraque den la muerte, ¿qué muchoque, templada su violencia,pues hay venenos que maten,haya venenos que aduerman?Dejando aparte el dudar,si es posible que suceda,pues que ya queda probadocon razones y evidencias.
Con la bebida, en efeto,que el opio, la adormideray el beleño, compusieron,bajé a la cárcel estrechade Segismundo; con élhablé un rato de las letrashumanas, que le ha enseñadola muda naturalezade los montes y los cielos, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (23 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com en cuya divina escuelala retórica aprendióde las aves y las fieras.
Para levantarle másel espíritu a la empresaque solicitas, tomépor asunto la prestezade una águila caudalosa,que despreciando la esferadel viento, pasaba a ser,en las regiones supremasdel fuego, rayo de pluma,o desasido cometa.
Encarecí el vuelo altivodiciendo: "Al fin eres reinade las aves, y así, a todases justo que te prefieras."Él no hubo menester más;que en tocando esta materiade la majestad, discurrecon ambición y soberbia;porque, en efecto, la sangrele incita, mueve y alientaa cosas grandes, y dijo:"¡Que en la república inquietade las aves también hayaquien les jure la obediencia!En llegado a este discurso,mis desdichas me consuelan;pues, por lo menos, si estoysujeto, lo estoy por fuerza;porque voluntariamentea otro hombre no me rindiera."Viéndole ya enfurecidocon esto, que ha sido el temade su dolor, le brindécon la pócima, y apenaspasó desde el vaso al pechoel licor, cuando las fuerzasrindió al sueño, discurriendopor los miembros y las venasun sudor frío, de modoque, a no saber yo que eramuerte fingida, dudarade su vida. En esto lleganlas gentes de quien tú fíasel valor de esta experiencia,y poniéndole en un coche,hasta tu cuarto le llevan,donde prevenida estabala majestad y grandeza file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (24 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com que es digna de su persona.
Allí en tu cama le acuestan,donde al tiempo que el letargohaya perdido la fuerza,como a ti mismo, señor,le sirvan, que así lo ordenas.
Y si haberte obedecidote obliga a que yo merezcagalardón, sólo te pido--perdona mi inadvertencia--que me digas, ¿qué es tu intento,trayendo de esta maneraa Segismundo a palacio?BASILIO: Clotaldo, muy justa es esaduda que tienes, y quierosólo a vos satisfacerla.
A Segismundo, mi hijo,el influjo de su estrella,--vos lo sabéis--, amenazamil desdichas y tragedias;quiero examinar si el cielo--que no es posible que mienta,y más habiéndonos dadode su rigor tantas muestras,en su crüel condición--o se mitiga, o se templapor lo menos, y, vencido,con valor y con prudenciase desdice; porque el hombrepredomina en las estrellas.
Esto quiero examinar,trayéndole donde sepaque es mi hijo, y donde hagade su talento la prueba.
Si magnánimo se vence,reinará; pero si muestrael ser crüel y tirano,le volveré a su cadena.
Agora preguntarás,que para aquesta experiencia,¿qué importó haberle traídodormido de esta manera?Y quiero satisfacerte,dándote a todo respuesta.
Si él supiera que es mi hijohoy, y mañana se vierasegunda vez reducidoa su prisión y miseria,cierto es de su condiciónque desesperara en ella;porque, sabiendo quién es, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (25 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com ¿qué consuelo habrá que tenga?Y así he querido dejarabierta al daño esta puertadel decir que fue soñadocuanto vio. Con esto llegana examinarse dos cosas;su condición, la primera;pues él despierto procedeen cuanto imagina y piensa;y en consuelo, la segunda,pues, aunque agora se veaobedecido, y despuésa sus prisiones se vuelva,podrá entender que soñó,y hará bien cuando lo entienda;porque en el mundo, Clotaldo,todos lo que viven sueñan.
CLOTALDO: Razones no me faltaranpara probar que no aciertas;mas ya no tiene remedio;y, según dicen las señas,parece que ha despertadoy hacia nosotros se acerca.
BASILIO: Yo me quiero retirar;tú, como ayo suyo, llega,y de tantas confusionescomo su discurso cercan,le saca con la verdad.
CLOTALDO: ¿En fin, que me das licenciapara que lo diga?BASILIO: Sí;que podrá ser, con saberla,que, conocido el peligro,más fácilmente se venza.
CLARÍN: (A costa de cuatro palos, Aparteque el llegar aquí me cuesta,de un alabardero rubioque barbó de su librea,tengo de ver cuanto pasa;que no hay ventana más ciertaque aquella que, sin rogara un ministro de boletas,un hombre se trae consigo;pues para todas las fiestas,despojado y despejadose asoma a su desvergüenza).
CLOTALDO: (Éste es Clarín, el crïado Aparte file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (26 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com de aquélla, ¡ay cielos!, de aquéllaque, tratante de desdichas,pasó a Polonia mi afrenta).
Clarín, ¿qué hay de nuevo?CLARÍN: Hay,señor, que tu gran clemencia,dispuesta a vengar agraviosde Rosaura, la aconsejaque tome su propio traje.
CLOTALDO: Y es bien, por que no parezcaliviandad.
CLARÍN: Hay, que mudandosu nombre, y tomando, cuerda,nombre de sobrina tuya,hoy tanto honor se acrecienta,que dama en palacio yade la singular Estrellavive.
CLOTALDO: Es bien que de una veztome su honor por mi cuenta.
CLARÍN: Hay, que ella se está esperandoque ocasión y tiempo vengaen que vuelvas por su honor.
CLOTALDO: Prevención segura es ésa;que, al fin, el tiempo ha de serquien haga esas diligencias.
CLARÍN: Hay, que ella está regalada,servida como una reina,en fe de sobrina tuya.
Y hay, que viniendo con ella,estoy yo muriendo de hambrey nadie de mí se acuerda,sin mirar que soy Clarín,y que si el tal Clarín suena,podrá decir cuanto pasaal rey, a Astolfo y a Estrella;porque Clarín y crïadoson dos cosas que se llevancon el secreto muy mal;y podrá ser, si me dejael silencio de su mano,se cante por mí esta letra:"Clarín que rompe el albor,no suena mejor."CLOTALDO: Tu queja está bien fundada;yo satisfaré tu queja,y en tanto, sírveme a mí.
CLARÍN: Pues ya Segismundo llega.
Salen músicos cantando, y criados dando de vestir aSEGISMUNDO, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (27 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com SEGISMUNDO: ¡Válgame el cielo! ¿Qué veo?-V lgame el cielo! (Qué miro?Con poco espanto lo admiro,con mucha duda lo creo.
¿Yo en palacios suntuosos?¿Yo entre telas y brocados?¿Yo cercado de crïadostan lucidos y brïosos?¿Yo despertar de dormiren lecho tan excelente?¿Yo en medio de tanta genteque me sirva de vestir?¡Decir que es sueño es engaño!Bien sé que despierto estoy.
¿Yo Segismundo no soy?Dadme, cielos, desengaño.
Decidme, ¿qué pudo seresto que a mi fantasíasucedió mientras dormía,que aquí me he llegado a ver?Pero sea lo que fuere,¿Quién me mete en discurrir?Dejarme quiero servir,y venga lo que viniere.
CRIADO 2: ¡Qué melancólico está!CRIADO 1: Pues a quién le sucedieraesto, que no lo estuviera?CLARÍN: A mí.
CRIADO 2: Llega a hablarle ya.
CRIADO 1: ¿Volverán a cantar?SEGISMUNDO: No.
No quiero que canten más.
CRIADO 2: Como tan suspenso estás,quise divertirte.
SEGISMUNDO: Yono tengo de divertircon sus voces mis pesares;las músicas militaressólo he gustado de oír.
CLOTALDO: Vuestra alteza, gran señor,me dé su mano a besar,que el primero le ha de daresta obediencia mi honor.
SEGISMUNDO: (Clotaldo es. Pues, ¿cómo asíApartequien en prisión me maltrata,con tal respeto me trata?¿Qué es lo que pasa por mí?) file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (28 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com CLOTALDO: Con la grande confusiónque el nuevo estado te da,mil dudas padeceráel discurso y la razón;pero ya librarte quierode todas, si puede ser,porque has, señor, de saberque eres príncipe herederode Polonia. Si has estadoretirado y escondido,por obedecer ha sidoa la inclemencia del hado,que mil tragedias consientea este imperio, cuando en élel soberano laurelcorone tu augusta frente.
Mas, fïando a tu atenciónque vencerás las estrellas,porque es posible vencellasa un magnánimo varón,a palacio te han traídode la torre en que vivías,mientras al sueño teníasel espíritu rendido.
Tu padre, el rey mi señor,vendrá a verte, y de él sabrás,Segismundo, lo demás.
SEGISMUNDO: Pues, vil, infame, traidor,¿qué tengo más que saber,después de saber quien soy,para mostrar desde hoymi soberbia y mi poder?¿Cómo a tu patria le has hechotal traición, que me ocultastea mí pues que me negaste,contra razón y derecho,este estado?CLOTALDO: ¡Ay de mí, triste!SEGISMUNDO: Traidor fuiste con la ley,lisonjero con el rey,y crüel conmigo fuiste.
Y así el rey, la ley y yo,entre desdichas tan fieras,te condenan a que muerasa mis manos.
CRIADO 2: ¡Señor!.
SEGISMUNDO: Nome estorbe nadie, que es vanadiligencia. ¡Y vive Dios!Si os ponéis delante vos,que os eche por la ventana.
file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (29 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com CRIADO 1: Huye Clotaldo.
CLOTALDO: ¡Ay de ti,que soberbia vas mostrandosin saber que están soñando! CRIADO 2: Advierte.
SEGISMUNDO: Apartad de aquí.
CRIADO 2: .que a su rey obedeció.
SEGISMUNDO: En lo que no es justa leyno ha de obedecer al rey;y su príncipe era yo.
CRIADO 2: Él no debió examinarsi era bien hecho o mal hecho.
SEGISMUNDO: Que estáis mal con vos sospecho,pues me dais que replicar.
CLARÍN: Dice el príncipe muy bien,y vos hicisteis muy mal.
CRIADO 1: ¿Quién os dio licencia igual?CLARÍN: Yo me la he tomado.
SEGISMUNDO: ¿Quiéneres tú, di?CLARÍN: Entremetido.
Y de este oficio soy jefe,porque soy el mequetrefemayor que se ha conocido.
SEGISMUNDO: Tú sólo en tan nuevos mundosme has agradado.
CLARÍN: Señor,soy un grande agradadorde todos los Segismundos.
ASTOLFO: ¡Feliz mil veces el día,oh príncipe, que os mostráissol de Polonia, y llenáisde resplandor y alegríatodos estos horizontescon tan divino arrebol;pues que salís como el solde debajo de los montes!Salid, pues, y aunque tan tardese corona vuestra frentedel laurel resplandeciente,tarde muera.
SEGISMUNDO: Dios os guarde.
ASTOLFO: El no haberme conocido file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (30 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com sólo por disculpa os doyde no honrarme más. Yo soyAstolfo. Duque he nacidode Moscovia, y primo vuestro.
Haya igualdad en los dos.
SEGISMUNDO: Si digo que os guarde Dios,¿bastante agrado no os muestro?Pero ya que, haciendo alardede quien sois, de esto os quejáis,otra vez que me veáis,le diré a Dios que no os guarde.
CRIADO 2: Vuestra alteza considereque como en montes nacidocon todos ha procedido,Astolfo, señor, prefiere.
SEGISMUNDO: Cansóme como llegógrave a hablarme, y lo primeroque hizo, se puso el sombrero.
CRIADO 1: Es grande.
SEGISMUNDO: Mayor soy yo.
CRIADO 2: Con todo eso, entre los dosque haya más respeto es bienque entre los demás.
SEGISMUNDO: ¿Y quiénos mete conmigo a vos? ESTRELLA: Vuestra alteza, señor, seamuchas veces bien venidoal dosel que agradecidole recibe y le desea;adonde, a pesar de engaños,viva augusto y eminente,donde su vida se cuentepor siglos, y no por años.
SEGISMUNDO: Dime tú agora, ¿quién esesta beldad soberana?¿Quién es esta diosa humana,a cuyos divinos piespostra el cielo su arrebol?¿Quién es esta mujer bella?CLARÍN: Es, señor, tu prima Estrella.
SEGISMUNDO: Mejor dijeras el sol.
Aunque el parabién es biendarme del bien que conquisto,de sólo haberos hoy vistoos admito el parabién;y así, de llegarme a vercon el bien que no merezco, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (31 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com el parabién agradezco.
Estrella, que amanecerpodéis, y dar alegría,al más luciente farol,¿qué dejáis que hacer al sol,si os levantáis con el día?Dadme a besar vuestra mano,en cuya copa de nieveel aura candores bebe.
ESTRELLA: Sed más galán cortesano.
ASTOLFO: (Si él toma la mano, yo Apartesoy perdido).
CRIADO 2: (El pesar sé Apartede Astolfo, y le estorbaré).
Advierte, señor, que noes justo atreverte así,y estando Astolfo.
SEGISMUNDO: ¿No digoque vos no os metáis conmigo?CRIADO 2: Digo lo que es justo.
SEGISMUNDO: A mítodo eso me causa enfado;nada me parece justoen siendo contra mi gusto.
CRIADO 2: Pues yo, señor, he escuchadode ti que en lo justo es bienobedecer y servir.
SEGISMUNDO: ¿También oíste decirque por un balcón,a quienme canse, sabré arrojar?CRIADO 2: Con los hombres como yono puede hacerse eso.
SEGISMUNDO: ¿No?¡Por Dios que lo he de probar! Cógele en los brazos y éntrase, y todos trasél,y torna a salir ASTOLFO: ¿Qué es esto que llego a ver?ESTRELLA: Llegad todos a ayudar.
SEGISMUNDO: Cayó del balcón al mar;¡vive Dios, que pudo ser!ASTOLFO: Pues medid con más espaciovuestras acciones severas,que lo que hay de hombres a fieras,hay desde un monte a palacio.
SEGISMUNDO: Pues en dando tan severoen hablar con entereza,quizá no hallaréis cabeza file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (32 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com BASILIO: ¿Qué ha sido esto?SEGISMUNDO: Nada ha sido.
A un hombre que me ha cansado,de ese balcón he arrojado.
CLARÍN: Que es el rey está advertido.
BASILIO: ¿Tan presto? ¿Una vida cuestatu venida el primer día?SEGISMUNDO: Díjome que no podíahacerse, y gané la apuesta.
BASILIO: Pésame mucho que cuando,príncipe, a verte he venido,pensado hallarte advertido,de hados y estrellas triunfando,con tanto rigor te vea,y que la primera acciónque has hecho en esta ocasión,un grave homicidio sea.
¿Con qué amor llegar podréa darte agora mis brazos,si de sus soberbios lazos,que están enseñados séa dar muertes? ¿Quién llegóa ver desnudo el puñalque dio una herida mortal,que no temiese? ¿Quién viosangriento el lugar, adondea otro hombre dieron muerte,que no sienta? Que el más fuertea su natural responde.
Yo así, que en tus brazos mirode esta muerte el instrumento,y miro el lugar sangriento,de tus brazos me retiro;y aunque en amorosos lazosceñir tu cuello pensé,sin ellos me volveré,que tengo miedo a tus brazos.
SEGISMUNDO: Sin ellos me podré estarcomo me he estado hasta aquí;que un padre que contra mítanto rigor sabe usar,que con condición ingratade su lado me desvía,como a una fiera me cría,y como a un monstruo me tratay mi muerte solicita, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (33 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com de poca importancia fueque los brazos no me dé,cuando el ser de hombre me quita.
BASILIO: Al cielo y a Dios pluguieraque a dártele no llegara;pues ni tu voz escuchara,ni tu atrevimiento viera.
SEGISMUNDO: Si no me le hubieras dado,no me quejara de ti;pero una vez dado, sí,por habérmele quitado;que aunque el dar la acción esmás noble y más singular,es mayor bajeza el dar,para quitarlo después.
BASILIO: ¡Bien me agradeces el vertede un humilde y pobre preso,príncipe ya!SEGISMUNDO: Pues en eso,¿qué tengo que agradecerte?Tirano de mi albedrío,si viejo y caduco estás,¿muriéndote, qué me das?¿Dasme más de lo que es mío?Mi padre eres y mi rey;luego toda esta grandezame da la naturalezapor derechos de su ley.
Luego, aunque esté en este estado,obligado no te quedo,y pedirte cuentas puedodel tiempo que me has quitadolibertad, vida y honor;y así, agradéceme a míque yo no cobre de ti,pues eres tú mi deudor.
BASILIO: Bárbaro eres y atrevido;cumplió su palabra el cielo;y así, para el mismo apelo,soberbio desvanecido.
Y aunque sepas ya quién eres,y desengañado estés,y aunque en un lugar te vesdonde a todos te prefieres,mira bien lo que te advierto:que seas humilde y blando,porque quizá estás soñando,aunque ves que estás despierto.
file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (34 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com SEGISMUNDO: ¿Que quizá soñando estoy,aunque despierto me veo?No sueño, pues toco y creolo que he sido y lo que soy.
Y aunque agora te arrepientas,poco remedio tendrás;sé quién soy, y no podrásaunque suspires y sientas,quitarme el haber nacidode esta corona heredero;y si me viste primeroa las prisiones rendido,fue porque ignoré quién era;pero ya informado estoyde quién soy y sé que soyun compuesto de hombre y fiera.
ROSAURA: (Siguiendo a Estrella vengo, Apartey gran temor de hallar a Astolfo tengo;que Clotaldo deseaque no sepa quién soy, y no me vea,porque dice que importa al honor mío;y de Clotaldo fíosu efecto, pues le debo, agradecida,aquí el amparo de mi honor y vida).
CLARÍN: ¿Qué es lo que te ha agradadomás de cuanto hoy has visto y admirado?SEGISMUNDO: Nada me ha suspendido,que todo lo tenía prevenido;mas, si admirar hubieraalgo en el mundo, la hermosura fuerade la mujer. Leíauna vez en los libros que teníaque lo que a Dios mayor estudio debe,era el hombre, por ser un mundo breve;mas ya que lo es recelola mujer, pues ha sido un breve cielo;y más beldad encierraque el hombre, cuanto va de cielo a tierra.
¡Y más di es la que miro!ROSAURA: (El príncipe está aquí; yo me retiro).
SEGISMUNDO: Oye, mujer, detente;no juntes el ocaso y el orientehuyendo al primer paso;que juntos el oriente y el ocaso,la lumbre y sombra fría,serás, sin duda, síncopa del día.
file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (35 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com ¿Pero qué es lo que veo?ROSAURA: Lo mismo que estoy viendo, dudo y creo.
SEGISMUNDO: (Yo he visto esta belleza Aparteotra vez).
ROSAURA: (Yo esta pompa, esta grandeza Apartehe visto reducidaa una estrecha prisión).
SEGISMUNDO: (Ya hallé mi vida). AparteMujer, que aqueste nombrees le mejor requiebro para el hombre,¿quién eres? Que sin verteadoración me debes, y de suertepor la fe te conquisto,que me persuado a que otra vez te he visto.
¿Quién eres, mujer bella?ROSAURA: (Disimular me importa). AparteSoy de Estrellauna infelice dama.
SEGISMUNDO: No digas tal; di el sol, a cuya llamaaquella estrella vive,pues de tus rayos resplandor recibe;yo vi en reino de oloresque presidía entre comunes floresla deidad de la rosa,y era su emperatriz por más hermosa;yo vi entre piedras finasde la docta academia de sus minaspreferir el diamante,y ser su emperador por más brillante;yo en esas cortes bellasde la inquieta república de estrellas,vi en el lugar primeropor rey de las estrellas el lucero;yo en esferas perfetas,llamando el sol a cortes los planetas,le vi que presidíacomo mayor oráculo del día.
¿Pues cómo, si entre flores, entre estrellas,piedras, signos, planetas, las más bellasprefieren, tú has servidola de menos beldad, habiendo sidopor más bella y hermosa,sol, lucero, diamante, estrella y rosa? CLOTALDO: (A Segismundo reducir deseo, Aparteporque, en fin, le he criado; mas ¿qué veo?)ROSAURA: Tu favor reverencio.
Respóndote retórico el silencio; file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (36 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com cuando tan torpe la razón se halla,mejor habla, señor, quien mejor calla.
SEGISMUNDO: No has de ausentarte, espera.
¿Cómo quieres dejar de esa maneraa escuras mi sentido?ROSAURA: Esta licencia a vuestra alteza pido.
SEGISMUNDO: Irte con tal violenciano es pedir, es tomarte la licencia.
ROSAURA: Pues si tú no la das, tomarla espero.
SEGISMUNDO: Harás que de cortés pase a grosero,porque la resistenciaes veneno crüel de mi paciencia.
ROSAURA: Pues cuando ese veneno,de furia, de rigor y saña lleno,la paciencia venciera,mi respeto no osara, ni pudiera.
SEGISMUNDO: Sólo por ver si puedo,harás que pierda a tu hermosura el miedo;que soy muy inclinadoa vencer lo imposible; hoy he arrojadode ese balcón a un hombre, que decíaque hacerse no podía;y así, por ver si puedo, cosa es llanaque arrojaré tu honor por la ventana.
CLOTALDO: (Mucho se va empeñando. Aparte¿Qué he de hacer, cielos, cuandotras un loco deseomi honor segunda vez a riesgo veo?)ROSAURA: No en vano preveníaa este reino infeliz tu tiraníaescándalos tan fuertesde delitos, traiciones, iras, muertes.
¿Mas, qué ha de hacer un hombreque de humano no tiene más que el nombre?¡Atrevido, inhumano,crüel, soberbio, bárbaro y tirano,nacido entre las fieras!SEGISMUNDO: Porque tú ese baldón no me dijeras,tan cortés me mostraba,pensando que con eso te obligaba;mas, si lo soy hablando de este modo,has de decirlo, vive Dios, por todo.
--¡Hola, dejadnos solos, y esa puertase cierre, y no entre nadie! ROSAURA: (Yo soy muerta). AparteAdvierte.
SEGISMUNDO: Soy tirano, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (37 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com y ya pretendes reducirme en vano.
CLOTALDO: (¡Oh, qué lance tan fuerte! AparteSaldré a estorbarlo, aunque me dé la muerte).
Señor, atiende, mira.
SEGISMUNDO: Segunda vez me has provocado a ira,viejo caduco y loco.
¿Mi enojo y rigor tienes en poco?¿Cómo hasta aquí has llegado?CLOTALDO: De los acentos de esta voz llamadoa decirte que seasmás apacible, si reinar deseas;y no, por verte ya de todos dueño,seas crüel, porque quizá es un sueño.
SEGISMUNDO: A rabia me provocas,cuando la luz del desengaño tocas.
Veré, dándote muerte,si es sueño o si es verdad.
Al ir a sacar la daga, se la tiene CLOTALDO y se arrodilla CLOTALDO: Yo de esta suertelibrar mi vida espero.
SEGISMUNDO: Quita la osada mano del acero.
CLARÍN: Hasta que gente venga,que tu rigor y cólera detenga,no he de soltarte.
ROSAURA: ¡Ay cielos!SEGISMUNDO: ¡Suelta, digo!Caduco, loco, bárbaro, enemigo,o será de esta suerte: el darte agora entre mis brazos muerte.
ROSAURA: Acudid todos presto,que matan a Clotaldo.
Vase ROSAURA. Sale ASTOLFO a tiempo que cae CLOTALDO a sus pies, yél se pone en medio ASTOLFO: ¿Pues, qué es esto,príncipe generoso?¿Así se mancha acero tan brïosoen una sangre helada?Vuelva a la vaina tu lucida espada.
SEGISMUNDO: En viéndola teñidaen esa infame sangre.
ASTOLFO: Ya su vida file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (38 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com tomó a mis pies sagrado;y de algo ha servirme haber llegado.
SEGISMUNDO: Sírvate de morir, pues de esta suertetambién sabré vengarme, con tu muerte,de aquel pasado enojo.
ASTOLFO: Yo defiendomi vida; así la majestad no ofendo.
Sacan las espadas, y sale el rey BASILIO y ESTRELLA CLOTALDO: No le ofendas, señor.
BASILIO: ¿Pues, aquí espadas?ESTRELLA: (¡Astolfo es, ay de mí, penas airadas!)BASILIO: ¿Pues, qué es lo que ha pasado?ASTOLFO: Nada, señor, habiendo tú llegado.
SEGISMUNDO: Mucho, señor, aunque hayas tú venido;yo a ese viejo matar he pretendido.
BASILIO: Respeto no teníasa estas canas?CLOTALDO: Señor, ved que son mías;que no importa veréis.
SEGISMUNDO: Acciones vanas,querer que tengo yo respeto a canas;pues aun ésas podríaser que viese a mis plantas algún día;porque aun no estoy vengadodel modo injusto con que me has crïado.
BASILIO: Pues antes que lo veas,volverás a dormir adonde creasque cuanto te ha pasado,como fue bien del mundo, fue soñado.
Vase el rey BASILIO y CLOTALDO; quedan ESTRELLA yASTOLFO ASTOLFO: ¿Qué pocas veces el hadoque dice desdichas, miente,pues es tan cierto en los males,cuanto dudoso en los bienes!-Qué buen astrólogo fuera, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (39 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com si siempre casos crüelesanunciara; pues no hay dudaque ellos fueran verdad siempre!Conocerse esa experienciaen mí y Segismundo puede,Estrella, pues en los doshizo muestras diferentes.
En él previno rigores,soberbias, desdichas, muertes,y en todo dijo verdad,porque todo, al fin, sucede;pero en mí, que al ver, señora,esos rayos excelentes,de quien el sol fue una sombray el cielo un amago breve,que me previno venturas,trofeos, aplausos, bienes,dijo mal, y dijo bien;pues sólo es justo que aciertecuando amaga con favores,y ejecuta con desdenes.
ESTRELLA: No dudo que esas finezasson verdades evidentes;mas serán por otra dama,cuyo retrato pendientetrujisteis al cuello cuandollegasteis, Astolfo, a verme;y siendo así, esos requiebrosella sola los merece.
Acudid a que ella os pague,que no son buenos papelesen el consejo de amorlas finezas ni las feesque se hicieron en serviciode otras damas y otros reyes.
ROSAURA: (¡Gracias a Dios, que han llegado Aparteya mis desdichas crüelesal término suyo, puesquien esto ve nada teme!)ASTOLFO: Yo haré que el retrato salgadel pecho, para que entrela imagen de tu hermosura.
Donde entre Estrella no tienelugar la sombra, ni estrelladonde el sol; voy a traerle.
(Perdona, Rosaura hermosa, Aparteeste agravio, porque ausentes, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (40 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com no se guardan más fe que éstalos hombres y las mujeres).
ROSAURA: (Nada he podido escuchar, Apartetemerosa que me viese).
ESTRELLA: ¡Astrea!ROSAURA: ¿Señora mía?ESTRELLA: Heme holgado que tú fuesesla que llegaste hasta aquí;porque de ti solamentefïara un secreto.
ROSAURA: Honras,señora, a quien te obedece.
ESTRELLA: En el poco tiempo, Astrea,que ya que te conozco, tienesde mi voluntad las llaves;por esto, y por ser quien eres,me atrevo a fïar de tilo que aun de mí muchas vecesrecaté.
ROSAURA: Tu esclava soy.
ESTRELLA: Pues para decirlo en breve,mi primo Astolfo --bastaraque mi primo te dijese,porque hay cosas que se dicencon pensarlas solamente--ha de casarse conmigo,si es que la fortuna quiereque con una dicha solatantas desdichas descuente.
Pesóme que el primer díaechado al cuello trujeseel retrato de una dama;habléle en él cortesmente,es galán y quiere bien;fue por él, y ha de traerleaquí. Embarázame muchoque él a mí a dármele llegue;quédate aquí, y cuando venga,le dirás que te lo entreguea ti. No te digo más;discreta y hermosa eres;bien sabrás lo que es amor.
file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (41 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com ¡Válgame el cielo! ¿Quién fueratan atenta y tan prudente,que supiera aconsejarsehoy en ocasión tan fuerte?¿Habrá persona en el mundoa quien el cielo inclementecon más desdichas combatay con más pesares cerque?¿Qué haré en tantas confusiones,donde imposible pareceque halle razón que me alivie,ni alivio que me consuele?Desde la primer desdicha,no hay suceso ni accidenteque otra desdicha no sea;que unas a otras sucedenherederas de sí mismas.
A la imitación del Fénix,unas de las otras nacen,viviendo de lo que mueren,y siempre de sus cenizasestá el sepulcro caliente.
Que eran cobardes decíaun sabio, por parecerleque nunca andaba una sola;yo digo que son valientes,pues siempre van adelante,y nunca la espalda vuelven.
Quien las llevare consigoa todo podrá atreverse,pues en ninguna ocasiónno haya miedo que le dejen.
Dígalo yo, pues en tantascomo a mi vida suceden,nunca me he hallado sin ellas,ni se han cansado hasta vermeherida de la fortuna,en los brazos de la muerte.
¡Ay de mí! ¿Qué debo hacerhoy en la ocasión presente?Si digo quién soy, Clotaldo,a quien mi vida le debeeste amparo y este honor,conmigo ofenderse puede;pues me dice que callandohonor y remedio espere.
Si no he de decir quién soya Astolfo, y él llega a verme,¿cómo he de disimular?Pues, aunque fingirlo intentenla voz, la lengua, y los ojos, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (42 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com les dirá el alma que mienten.
¿Qué haré? ¿Mas para qué estudiolo que haré, si es evidenteque por más que lo prevenga,que lo estudie y que lo piense,en llegando la ocasiónha de hacer lo que quisiereel dolor? Porque ningunoimperio en sus penas tiene.
Y pues a determinarlo que he de hacer no se atreveel alma, llegue el dolorhoy a su término, lleguela pena a su extremo, y salgade dudas y pareceresde una vez; pero hasta entonces¡valedme, cielos, valedme! ASTOLFO: Éste es, señora, el retrato;mas ¡ay Dios!ROSAURA: ¿Qué se suspendevuestra alteza? ¿Qué se admira?ASTOLFO: De oírte, Rosaura, y verte.
ROSAURA: ¿Yo Rosaura? Hase engañadovuestra alteza, si me tienepor otra dama; que yosoy Astrea, y no merecemi humildad tan grande dichaque esa turbación le cueste.
ASTOLFO: Basta, Rosaura, el engaño,porque el alma nunca miente,y aunque como a Astrea te mire,como a Rosaura te quiere.
ROSAURA: No he entendido a vuestra alteza,y así, no sé responderle;sólo lo que yo dirées que Estrella --que lo puedeser de Venus-- me mandóque en esta parte le espere,y de la suya le digaque aquel retrato me entregue--que está muy puesto en razón--,y yo misma se lo lleve.
Estrella lo quiere así,porque aun las cosas más levescomo sean en mi dañoes Estrella quien las quiere.
ASTOLFO: Aunque más esfuerzos hagas, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (43 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com ¡oh, qué mal, Rosaura, puedesdisimular! Di a los ojosque su música conciertencon la voz; porque es forzosoque desdiga y que disuenetan destemplado instrumento,que ajustar y medir quierela falsedad de quien dice,con la verdad de quien siente.
ROSAURA: Ya digo que sólo esperoel retrato.
ASTOLFO: Pues que quieresllevar al fin el engaño,con él quiero responderte.
Dirásle, Astrea, a la infantaque yo la estimo de suerte,que, pidiéndome un retrato,poca fineza pareceenviársele, y así,porque le estime y le preciele envío el original;y tú llevársele puedes,pues ya le llevas contigo,como a ti misma te lleves.
ROSAURA: Cuando un hombre se dispone,restado, altivo y valiente,a salir con una empresaaunque por trato le entreguenlo que valga más, sin ellanecio y desairado vuelve.
Yo vengo por un retratoy aunque un original lleveque vale más, volverédesairada; y así, démevuestra alteza ese retrato,que sin él no he de volverme.
ASTOLFO: ¿Pues cómo, si no he de darle,le has de llevar?ROSAURA: De esta suerte,suéltale, ingrato.
ASTOLFO: Es en vano.
ROSAURA: ¡Vive Dios, que no ha de verseen mano de otra mujer!ASTOLFO: Terrible estás.
ROSAURA: Y tú aleve.
ASTOLFO: Ya basta, Rosaura mía.
ROSAURA: ¿Yo tuya, villano? Mientes.
file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (44 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com ESTRELLA: Astrea, Astolfo, ¿qué es esto?ASTOLFO: (Aquésta es Estrella). AparteROSAURA: (Déme Apartepara cobrar mi retratoingenio el Amor). Si quieressaber lo que es, yo, señora,te lo diré.
ASTOLFO: ¿Qué pretendes?ROSAURA: Mandásteme que esperaseaquí a Astolfo, y le pidieseun retrato de tu parte.
Quedé sola, y como vienende unos discursos a otroslas noticias fácilmente,viéndote hablar de retratos,con su memoria acordémede que tenía uno míoen la manga. Quise verle,porque una persona solacon locuras se divierte;cayóseme de la manoal suelo; Astolfo, que vienea entregarte el de otra dama,le levantó, y tan rebeldeestá en dar el que le pides,que en vez de dar uno, quierellevar otro; pues el míoaun no es posible volverme,con ruegos y persuasiones;colérica e impacienteyo se le quise quitar.
Aquél que en la mano tiene,es mío; tú lo veráscon ver si se me parece.
ESTRELLA: Soltad, Astolfo, el retrato.
ASTOLFO: Señora.
ESTRELLA: No son crüeles,a la verdad, los matices.
ROSAURA: ¿No es mío?ESTRELLA: ¿Qué duda tiene?ROSAURA: Di que ahora te entregue el otro.
ESTRELLA: Tomas tu retrato, y vete.
ROSAURA: (Yo he cobrado mi retrato, Apartevenga ahora lo que viniere).
file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (45 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com ESTRELLA: Dadme ahora el retrato vosque os pedí; que aunque no pienseveros ni hablaros jamás,no quiero, no, que se quedeen vuestro poder, siguieraporque yo tan neciamentele he pedido.
ASTOLFO: (¿Cómo puedo Apartesalir de lance tan fuerte?)Aunque quiera, hermosa Estrella,servirte y obedecerte,no podré darte el retratoque me pides, porque.
ESTRELLA: Eresvillano y grosero amante.
No quiero que me le entregues;porque yo tampoco quiero,con tomarle, que me acuerdesde que yo te le he pedido.
ASTOLFO: Oye, escucha, mira, advierte.
¡Válgame Dios por Rosaura!¿Dónde, cómo, o de qué suertehoy a Polonia has venidoa perderme y a perderte? Descúbrese SEGISMUNDO, como al principio, con pieles ycadena,durmiendo en el suelo; salen CLOTALDO, CLARÍN y los doscriados CLOTALDO: Aquí le habéis de dejarpues hoy su soberbia acabadonde empezó.
CRIADO 1 Como estaba,la cadena vuelvo a atar.
CLARÍN: No acabes de despertar,Segismundo, para verteperder, trocada la suertesiendo tu gloria fingida, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (46 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com una sombra de la viday una llama de la muerte.
CLOTALDO: A quien sabe discurrir,así, es bien que se prevengauna estancia, donde tengaharto lugar de argüir.
Éste es el que habéis de asiry en ese cuarto encerrar.
CLARÍN: ¿Por qué a mí?CLOTALDO: Porque ha de estarguardado en prisión tan grave,Clarín que secretos sabe,donde no pueda sonar.
CLARÍN: ¿Yo, por dicha, solicitodar muerte a mi padre? No.
¿Arrojé del balcón yoal Icaro de poquito?¿Yo muero ni resucito?¿Yo sueño o duermo? ¿A qué finme encierran?CLOTALDO: Eres Clarín.
CLARÍN: Pues ya digo que serécorneta, y que callaré,que es instrumento ruín.
Llévanle a CLARÍN. Sale el rey BASILIO,rebozado BASILIO: ¿Clotaldo?CLOTALDO: ¡Señor! ¿Asíviene vuestra majestad?BASILIO: La necia curiosidadde ver lo que pasa aquía Segismundo, ¡ay de mí!de este modo me ha traído.
CLOTALDO: Mírale allí, reducidoa su miserable estado.
BASILIO: ¡Ay, príncipe desdichadoy en triste punto nacido!Llega a despertarle, yaque fuerza y vigor perdiócon el opio que bebió.
CLOTALDO: Inquieto, señor, está,y hablando.
BASILIO: ¿Qué soñaráagora? Escuchemos, pues.
file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (47 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com SEGISMUNDO: Piadoso príncipe esel que castiga tiranos;muera Clotaldo a mis manos,bese mi padre mis pies.
CLOTALDO: Con la muerte me amenaza.
BASILIO: A mí con rigor y afrenta.
CLOTALDO: Quitarme la vida intenta.
BASILIO: Rendirme a sus plantas traza.
SEGISMUNDO: Salga a la anchurosa plazadel gran teatro del mundoeste valor sin segundo;porque mi venganza cuadre,vean triunfar de su padreal príncipe Segismundo.
Mas, ¡ay de mí! ¿Dónde estoy?BASILIO: Pues a mí no me ha de ver;ya sabes lo que has de hacer.
Desde allí a escucharle voy.
SEGISMUNDO: ¿Soy yo por ventura? ¿Soyel que preso y aherrojadollego a verme en tal estado?¿No sois mi sepulcro vos,torre? Sí. ¡Válgame Dios,qué de cosas he soñado!CLOTALDO: (A mí me toca llegar, Apartea hacer la desecha agora).
SEGISMUNDO: ¿Es ya de despertar hora?CLOTALDO: Sí, hora es ya de despertar.
¿Todo el día te has de estardurmiendo? ¿Desde que yoal águila que volócon tarda vista seguíy te quedaste tú aquí,nunca has despertado?SEGISMUNDO: No.
Ni aun agora he despertado;que según, Clotaldo, entiendo,todavía estoy durmiendo,y no estoy muy engañado; file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (48 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com porque si ha sido soñadolo que vi palpable y cierto,lo que veo será incierto;y no es mucho que, rendido,pues veo estando dormido,que sueñe estando despierto.
CLOTALDO: Lo que soñaste me di.
SEGISMUNDO: Supuesto que sueño fue,no diré lo que soñé;lo que vi, Clotaldo, sí.
Yo desperté, y yo me vi,--¡qué crueldad tan lisonjera!--en un lecho, que pudieracon matices y coloresser el catre de las floresque tejió la primavera.
Aquí mil nobles, rendidosa mis pies nombre me dieronde su príncipe, y sirvierongalas, joyas y vestidos.
La calma de mis sentidostú trocaste en alegría,diciendo la dicha mía;que, aunque estoy de esta manera,príncipe en Polonia era.
CLOTALDO: Buenas albricias tendría.
SEGISMUNDO: No muy buenas; por traidor,con pecho atrevido y fuertedos veces te daba muerte.
CLOTALDO: ¿Para mí tanto rigor?SEGISMUNDO: De todos era señor,y de todos me vengaba;sólo a una mujer amaba.
que fue verdad, creo yo,en que todo se acabó,y esto sólo no se acaba.
CLOTALDO: (Enternecido se ha ido Aparteel rey de haberle escuchado).
Como habíamos habladode aquella águila, dormido,tu sueño imperios han sido;mas en sueños fuera bienentonces honrar a quiente crïó en tantos empeños,Segismundo, que aun en sueñosno se pierde el hacer bien.
file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (49 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com SEGISMUNDO: Es verdad; pues reprimamosesta fiera condición,esta furia, esta ambición,por si alguna vez soñamos;y sí haremos, pues estamosen mundo tan singular,que el vivir sólo es soñar;y la experiencia me enseñaque el hombre que vive, sueñalo que es, hasta despertar.
Sueña el rey que es rey, y vivecon este engaño mandando,disponiendo y gobernando;y este aplauso, que recibeprestado, en el viento escribe,y en cenizas le conviertela muerte, ¡desdicha fuerte!¿Que hay quien intente reinar,viendo que ha de despertaren el sueño de la muerte!Sueña el rico en su riqueza,que más cuidados le ofrece;sueña el pobre que padecesu miseria y su pobreza;sueña el que a medrar empieza,sueña el que afana y pretende,sueña el que agravia y ofende,y en el mundo, en conclusión,todos sueñan lo que son,aunque ninguno lo entiende.
Yo sueño que estoy aquíde estas prisiones cargado,y soñé que en otro estadomás lisonjero me vi.
¿Qué es la vida? Un frenesí.
¿Qué es la vida? Una ilusión,una sombra, una ficción,y el mayor bien es pequeño;que toda la vida es sueño,y los sueños, sueños son.
________________________________________ACTO TERCERO________________________________________[En la torre] file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (50 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com Sale CLARÍNCLARÍN: En una encantada torre,por lo que sé, vivo preso.
¿Qué me harán por lo que ignorosi por lo que sé me han muerto?¡Que un hombre con tanta hambreviniese a morir viviendo!Lástima tengo de mí.
Todos dirán: "bien lo creo;"y bien se puede creer,pues para mí este silenciono conforma con el nombreClarín, y callar no puedo.
Quien me hace compañíaaquí, si a decirlo acierto,son arañas y ratones.
¡Miren qué dulces jilgueros!De los sueños de esta nochela triste cabeza tengollena de mil chirimías,de trompetas y embelecos,de procesiones, de cruces,de disciplinantes; y éstosunos suben, otros bajan,otros se desmayan, viendola sangre que llevan otros;mas yo, la verdad diciendo,de no comer me desmayo;que en esta prisión me veo,donde ya todos los díasen el filósofo leoNicomedes, y las nochesen el concilio Niceno.
Si llaman santo al callar,como en calendario nuevoSan Secreto es para mí,pues le ayuno y no le huelgo;aunque está bien merecidoel castigo que padezco,pues callé, siendo crïado,que es el mayor sacrilegio.
SOLDADO 1º: Ésta es la torre en que está.
Echad la puerta en el suelo;entrad todos.
CLARÍN: ¡Vive Dios!Que a mí me buscan, es cierto,pues que dicen que aquí estoy.
file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (51 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com SOLDADO 1º: Entrad dentro.
SOLDADO 2º: Aquí está.
CLARÍN: No está.
TODOS: Señor.
CLARÍN: (¿Si vienen borrachos éstos?) AparteSOLDADO 2º: Tú nuestro príncipe eres.
Ni admitimos ni queremossino al señor natural,y no príncipe extranjero.
A todos nos da los pies.
TODOS: ¡Viva el gran príncipe nuestro!CLARÍN: (¡Vive Dios, que va de veras! Aparte(Si es costumbre en este reinoprender uno cada díay hacerle príncipe, y luegovolverle a la torre? Sí,pues cada día lo veo;fuerza es hacer mi papel).
TODOS: Danos tus plantas.
CLARÍN: No puedo,porque las he menesterpara mí, y fuera defectoser príncipe desplantado.
SOLDADO º: Todos a tu padre mismole dijimos que a ti solopor príncipe conocemos,no al de Moscovia.
CLARÍN: ¿A mi padrele perdisteis el respeto?Sois unos tales por cuales.
SOLDADO 1º: Fue lealtad de nuestros pechos.
CLARÍN: Si fue lealtad, yo os perdono.
SOLDADO 2º: Sal a restaurar tu imperio.
¡Viva Segismundo!TODOS: ¡Viva!CLARÍN: (¿Segismundo dicen? ¡Bueno! AparteSegismundo llaman todoslos príncipes contrahechos).
SEGISMUNDO: ¿Quién nombra aquí a Segismundo?CLARÍN: (¡Mas que soy príncipe huero!) AparteSOLDADO 2': (Quién es Segismundo?SEGISMUNDO: Yo.
file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (52 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com SOLDADO 2º: ¿Pues, cómo, atrevido y necio,tú te hacías Segismundo?CLARÍN: ¿Yo Segismundo? Eso niego,que vosotros fuisteis quienme segismundeasteis, luegovuestra ha sido solamentenecedad y atrevimiento.
SOLDADO 1º: Gran príncipe Segismundo--que las señas que traemostuyas son, aunque por fete aclamamos señor nuestro--,tu padre, el gran rey Basilio,temeroso que los cieloscumplan un hado, que diceque ha de verse a tus pies puesto,vencido de ti, pretendequitarte acción y derechoy dársela a Astolfo, duquede Moscovia. Para estojuntó su corte, y el vulgo,penetrando ya, y sabiendoque tiene rey natural,no quiere que un extranjerovenga a mandarle. Y así,haciendo noble despreciode la inclemencia del hado,te ha buscado donde presovives, para que validode sus armas, y saliendode esta torre a restaurartu imperial corona y cetro,se la quites a un tirano.
Sal, pues; que en ese desierto,ejército numerosode bandidos y plebeyoste aclama. La libertadte espera. Oye sus acentos.
DENTRO: ¡Viva Segismundo, viva!SEGISMUNDO: ¿Otra vez? ¿Qué es esto cielos?¿Queréis que sueñe grandezasque ha de deshacer el tiempo?¿Otra vez queréis que veaentre sombras y bosquejosla majestad y la pompadesvanecida del viento?¿Otra vez queréis que toqueel desengaño os el riesgoa que el humano podernace humilde y vive atento?Pues no ha de ser, no ha de ser.
Miradme otra vez sujeto file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (53 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com a mi fortuna; y pues séque toda esta vida es sueño,idos, sombras, que fingíshoy a mis sentidos muertoscuerpo y voz, siendo verdadque ni tenéis voz ni cuerpo;que no quiero majestadesfingidas, pompas no quiero,fantásticas ilusionesque al soplo menos ligerodel aura han de deshacerse,bien como el florido almendro,que por madrugar sus flores,sin aviso y sin consejo,al primero soplo se apagan,marchitando y desluciendode sus rosados capillosbelleza, luz y ornamento.
Ya os conozco, ya os conozco,y sé que os pasa lo mismocon cualquiera que se duerme;para mí no hay fingimientos;que, desengañado ya,sé bien que la vida es sueño.
SOLDADO 2º: Si piensas que te engañamos,vuelve a ese monte soberbiolos ojos, para que veasla gente que aguarda en ellospara obedecerte.
SEGISMUNDO: Yaotra vez vi aquesto mesmotan clara y distintamentecomo agora lo estoy viendo,y fue sueño.
SOLDADO 2º: Cosas grandessiempre, gran señor, trujeronanuncios; y esto sería,si lo soñaste primero.
SEGISMUNDO: Dices bien. Anuncio fuey caso que fuese cierto,pues la vida es tan corta,soñemos, alma, soñemosotra vez; pero ha de sercon atención y consejode que hemos de despertarde este gusto al mejor tiempo;que llevándolo sabido,será el desengaño menos;que es hacer burla del dañoadelantarle el consejo.
Y con esta prevención, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (54 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com de que cuando fuese cierto,es todo el poder prestadoy ha de volverse a su dueño,atrevámonos a todo.
Vasallos, yo os agradezcola lealtad; en mí lleváisquien os libre, osado y diestro,de extranjera esclavitud.
Tocad al arma, que prestoveréis mi inmenso valor.
Contra mi padre pretendotomar armas, y sacarverdaderos a los cielos.
Presto he de verle a mis plantas.
(Mas si antes de esto despierto, Aparte(no ser bien no decirlo,supuesto que no he de hacerlo?)TODOS: ¡Viva Segismundo, viva! CLOTALDO: ¿Qué alboroto es éste, cielos?SEGISMUNDO: Clotaldo.
CLOTALDO: Señor. (En mí Apartesu rigor prueba).
CLARÍN: (Yo apuesto Aparteque le despeña del monte).
CLOTALDO: A tus reales plantas llego,ya sé que a morir.
SEGISMUNDO: Levanta,levanta, padre, del suelo;que tú has de ser norte y guíade quien fíe mis aciertos;que ya sé que mi crïanzaa tu mucha lealtad debo.
Dame los brazos.
CLOTALDO: ¿Qué dices?SEGISMUNDO: Que estoy soñando, y que quieroobrar bien, pues no se pierdeobrar bien, aun entre sueños.
CLOTALDO: Pues, señor, si el obrar bienes ya tu blasón, es ciertoque no te ofenda el que yohoy solicite lo mesmo.
¡A tu padre has de hacer guerra!Yo aconsejarte no puedo file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (55 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com contra mi rey, ni valerte.
A tus plantas estoy puesto;dame la muerte.
SEGISMUNDO: ¡Villano,traidor, ingrato! (Mas, ¡cielos!, Apartereportarme me conviene,que aún no sé si estoy despierto).
Clotaldo, vuestro valoros envidio y agradezco.
Idos a servir al reyque en el campo nos veremos.
Vosotros, tocad al arma.
CLOTALDO: Mil veces tus plantas beso.
SEGISMUNDO: A reinar, Fortuna, vamos;no me despiertes, si duermo,y si es verdad, no me duermas.
Mas, sea verdad o sueño,obrar bien es lo que importa.
Si fuere verdad, por serlo;si no, por ganar amigospara cuando despertemos.
BASILIO: ¿Quién, Astolfo, podrá parar prudentela furia de un caballo desbocado?¿Quién detener de un río la corrienteque corre al mar soberbio y despeñado?¿Quién un peñasco suspender, valiente,de la cima de un monte desgajado?Pues todo fácil de parar ha sidoy un vulgo no, soberbio y atrevido.
Dígalo en bandos el rumor partido,pues se oye resonar en lo profundode los montes el eco repetido;unos ¡Astolfo, y otros ¡Segismundo!El dosel de la jura, reducidoa segunda intención, a horror segundo,teatro funesto es, donde importunarepresenta tragedias la Fortuna.
ASTOLFO: Suspéndase, señor, el alegría;cese el aplauso y gusto lisonjeroque tu mano feliz me prometía;que si Polonia, a quien mandar espero, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (56 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com hoy se resiste a la obediencia mía,es porque la merezca yo primero.
Dadme un caballo, y de arrogancia lleno,rayo descienda el que blasona trueno.
BASILIO: Poco reparo tiene lo infalible,y mucho riesgo lo previsto tiene;y si ha de ser, la defensa es imposiblede quien la excusa más, más la previene.
¡Dura ley! ¡Fuerte caso! ¡Horror terrible!quien piensa que huye el riesgo, al riesgo viene;con lo que yo guardaba me he perdido;yo mismo, yo mi patria he destruído.
ESTRELLA: Si tu presencia, gran señor, no tratade enfrenar el tumulto sucedido,que de uno en otro bando se dilata,por las calles y plazas dividido,verás tu reino en ondas de escarlatanadar, entre la púrpura teñidode su sangre; que ya con triste modo,todo es desdichas y tragedias todo.
Tanta es la ruina de tu imperio, tantala fuerza del rigor duro y sangriento,que visto admira, y escuchado espanta;el sol se turba y se embaraza el viento;cada piedra un pirámide levanta,y cada flor construye un monumento;cada edificio es un sepulcro altivo,cada soldado un esqueleto vivo.
CLOTALDO: ¡Gracias a Dios que vivo a tus pies llego!BASILIO: Clotaldo, ¿pues qué hay de Segismundo?CLOTALDO: Que el vulgo, monstruo despeñado y ciego,la torre penetró, y de lo profundode ella sacó su príncipe, que luegoque vio segunda vez su honor segundo,valiente se mostró, diciendo fieroque ha de sacar al cielo verdadero.
BASILIO: Dadme un caballo, porque yo en personavencer valiente a un hijo ingrato quiero;y en la defensa ya de mi corona, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (57 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com lo que la ciencia erró, venza el acero.
ESTRELLA: Pues yo al lado del sol seré Belona.
Poner mi nombre junto al tuyo espero;que he de volar sobre tendidas alasa competir con la deidad de Palas.
Vase ESTRELLA, y tocan al arma. Sale ROSAURA y detiene a CLOTALDO La vida es sueño part 8 Return to COMEDIA home page Electronic text by Vern G. Williamsen and J T Abraham This file was last updated on November 15, 1997 ROSAURA: Aunque el valor que se encierraen tu pecho, desde allída voces, óyeme a mí,que yo sé que todo es guerra.
Ya sabes que yo lleguépobre, humilde y desdichadaa Polonia, y amparadade tu valor, en ti hallepiedad; mandásteme, ¡ay cielos!,que disfrazada vivieseen palacio, y pretendiesedisimulando mis celos,guardarme de Astolfo. En fin,él me vio, y tanto atropellami honor, que viéndome, a Estrellade noche habla en un jardín;de éste la llave he tomado,y te podré dar lugarde que en él puedas entrara dar fin a mi cuidado.
Aquí, altivo, osado y fuerte,volver por mi honor podrás,pues que ya resuelto estása vengarme con su muerte.
CLOTALDO: Verdad es que me inclinédesde el punto que te vi,a hacer, Rosaura, por ti--testigo tu llanto fue--cuanto mi vida pudiese.
Lo primero que intentéquitarte aquel traje fue;porque, si Astolfo te viese,te viese en tu propio traje,sin juzgar a liviandad file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (58 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com la loca temeridadque hace del honor ultraje.
En este tiempo trazabacómo cobrar se pudiesetu honor perdido, aunque fuese--tanto tu honor me arrestaba--dando muerte a Astolfo. ¡Miraqué caduco desvarío!Si bien, no siendo rey mío,ni me asombra ni me admira.
Darle pensé muerte, cuandoSegismundo pretendiódármela a mí, y él llegósu peligro atropellando,a hacer en defensa míamuestras de su voluntad,que fueron temeridadpasando de valentía.
Pues ¿cómo yo agora --advierte--,teniendo alma agradecida,a quien me ha dado la vidale tengo de dar la muerte?Y así, entre los dos partidoel afecto y el cuidado,viendo que a ti te la he dado,y que de él la he recibido,no sé a qué parte acudir,no sé qué parte ayudar.
Si a ti me obligué con dar,de él lo estoy con recibir,y así, en la acción ofrece,nada a mi amor satisface,porque soy persona que hace,y persona que padece.
ROSAURA: No tengo que prevenirque en un varón singular,cuanto es noble acción el dar,es bajeza el recibir.
Y este principio asentado,no has de estarle agradecido,supuesto que si él ha sidoel que la vida te ha dado,y tú a mí, evidente cosaes que él forzó tu noblezaa que hiciese una bajeza,y yo una acción generosa.
Luego estás de él ofendido,luego estás de mí obligado,supuesto que a mí me has dadolo que de él has recibido;y así debes acudir file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (59 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com a mi honor en riesgo tanto,pues yo le prefiero, cuantova de dar a recibir.
CLOTALDO: Aunque la nobleza vivede la parte del que da,el agradecerle estáde parte del que recibe;y pues ya dar he sabido,ya tengo con nombre honrosoel nombre de generoso;déjame el de agradecido,pues le puedo conseguirsiendo agradecido, cuantoliberal, pues honra tantoel dar como el recibir.
ROSAURA: De ti recibí la vida,y tú mismo me dijiste,cuando la vida me diste,que la que estaba ofendidano era vida; luego yonada de ti he recibido;pues vida no vida ha sidola que tu mano me dio.
Y si debes ser primeroliberal que agradecido--como de ti mismo he oído--,que me des la vida espero,que no me la has dado; y puesel dar engrandece más,sé antes liberal; serásagradecido después.
CLOTALDO: Vencido de tu argumentoantes liberal seré.
Yo, Rosaura, te darémi haciendo, y en un conventovive; que está bien pensadoel medio que solicito;pues huyendo de un delito,te recoges a un sagrado,que cuando tan dividido,el reino desdichas siente,no he de ser quien las aumente,habiendo noble nacido.
Con el remedio elegidosoy con el reino leal,soy contigo liberal,con Astolfo, agradecido;y así escogerle te cuadre,quedándose entre los dosque no hiciera, ¡vive Dios!,más, cuando fuera tu padre.
file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (60 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com ROSAURA: Cuando tú mi padre fueras,sufriera esa injuria yo;pero no siéndolo, no.
CLOTALDO: ¿Pues qué es lo que hacer esperas?ROSAURA: Matar al duque.
CLOTALDO: ¿Una damaque padres no ha conocido,tanto valor ha tenido?ROSAURA: Sí.
CLOTALDO: ¿Quién te alienta?ROSAURA: ¡Mi fama!CLOTALDO: Mira que a Astolfo has de ver.
ROSAURA: Todo mi honor lo atropella.
CLOTALDO: .tu rey, y esposo de Estrella.
ROSAURA: ¡Vive Dios, que no ha de ser!CLOTALDO: Es locura.
ROSAURA: Ya lo veo.
CLOTALDO: Pues véncela.
ROSAURA: No podré.
CLOTALDO: Pues perderás.
ROSAURA: Ya lo sé.
CLOTALDO: .vida y honor.
ROSAURA: Bien lo creo.
CLOTALDO: ¿Qué intentas?ROSAURA: Mi muerte.
CLOTALDO: Miraque ese es despecho.
ROSAURA: Es honor.
CLOTALDO: Es desatino.
ROSAURA: Es valor.
CLOTALDO: Es frenesí.
ROSAURA: Es rabia, es ira.
CLOTALDO: En fin, ¿que no se da medioa tu ciega pasión.
ROSAURA: No.
CLOTALDO: ¿Quién ha de ayudarte?ROSAURA: Yo.
CLOTALDO: ¿No hay remedio?ROSAURA: No hay remedio.
CLOTALDO: Piensa bien si hay otros modos.
ROSAURA: Perderme de otra manera.
CLOTALDO: Pues si has de perderte, espera,hija, y perdámonos todos.
file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (61 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com Tocan y salen, marchando, soldados, CLARÍN y SEGISMUNDO,vestido depieles SEGISMUNDO: Si este día me vieraRoma en los triunfos de su edad primera,¡oh cuánto se alegraraviendo lograr una ocasión tan rarade tener una fieraque sus grandes ejércitos rigiera,a cuyo altivo alientofuera poca conquista el firmamento!Pero el vuelo abatamos,espíritu; no así desvanezcamosaqueste aplauso incierto,si ha de pesarme cuando esté despierto,de haberlo conseguidopara haberlo perdido;pues mientras menos fuere,menos se sentirá si se perdiere.
CLARÍN: En un veloz caballo--perdóname, que fuerza es el pintalloen viniéndome a cuento--,en quien un mapa se dibuja atento,pues el cuerpo es la tierra,el fuego el alma que en el pecho encierra,la espuma el mar, el aire su suspiro,en cuya confusión un caos admiro;pues en el alma, espuma, cuerpo, aliento,monstruo es de fuego, tierra, mar y viento;de color remendado,rucio, y a su propósito rodado,del que bate la espuela;que en vez de correr, vuela;a tu presencia llegaairosa una mujer.
SEGISMUNDO: Su luz me ciega.
CLARÍN: ¡Vive Dios, que es Rosaura! SEGISMUNDO: El cielo a mi presencia la restaura.
file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (62 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com ROSAURA: Generoso Segismundo,cuya majestad heroicasale al día de sus hechosde la noche de sus sombras;y como el mayor planeta,que en los brazos de la Aurorase restituye lucientea las flores y a las rosas,y sobre mares y montes,cuando coronado asoma,luz esparce, rayos brilla,cumbres baña, espumas borda;así amanezcas al mundo,luciente sol de Polonia,que a una mujer infelice,que hoy a tus plantas se arroja,ampares, por ser mujery desdichada; dos cosas,que para obligar a un hombreque de valiente blasona,cualquiera de las dos basta,de las dos cualquiera sobra.
Tres veces son las que yame admiras, tres las que ignorasquién soy, pues las tres me has vistoen diverso traje y forma.
La primera me creístevarón, en la rigurosaprisión, donde fue tu vidade mis desdichas lisonja.
La segunda me admirastemujer, cuando fue la pompade tu majestad un sueño,una fantasma, una sombra.
La tercera es hoy, que siendomonstruo de una especie y otra,entre galas de mujer,armas de varón me adornan.
Y porque, compadecidomejor mi amparo dispongas,es bien que de mis sucesostrágicas fortunas oigas.
De noble madre nacíen la corte de Moscovia,que, según fue desdichada,debió de ser muy hermosa.
En ésta puso los ojos file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (63 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com un traidor, que no le nombrami voz por no conocerle,de cuyo valor me informael mío; pues siendo objetode su idea, siento agorano haber nacido gentil,para persuadirme, loca,a que fue algún dios de aquellosque en Metamorfosis lloran--lluvia de oro, cisne y toro--Dánae, Leda y Europa.
Cuando pensé que alargaba,citando aleves historias,el discurso, halle que en élte he dicho en razones pocasque mi madre, persuadidaa finezas amorosas,fue, como ninguna, bella,y fue infeliz como todas.
Aquella necia disculpade fe y palabra de esposala alcanza tanto, que aun hoyel pensamiento la cobra;habiendo sido un tiranotan Eneas de su Troya,que la dejó hasta la espada.
Enváinese aquí su hoja,que yo la desnudaréantes que acabe la historia.
De éste, pues, mal dado nudoque ni ata ni aprisiona,o matrimonio o delito,si bien todo es una cosa,nací yo tan parecida,que fui un retrato, una copia,ya que en la hermosura no,en la dicha y en las obras;y así, no habré menesterdecir que, poco dichosa,heredera de fortunas,corrí con ella una propia.
Lo más que podré decirtede mí, es el dueño que robalos trofeos de mi honor,los despojos de mi honra.
Astolfo. ¡ay de mí!, al nombrarlese encoleriza y se enojael corazón, propio efectode que enemigo se nombra.
Astolfo fue el dueño ingratoque, olvidado de las glorias file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (64 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com --porque en un pasado amorse olvida hasta la memoria--,vino a Polonia llamadode su conquista famosa,a casarse con Estrella,que fue de mi ocaso antorcha.
¿Quién creerá que habiendo sidouna estrella quien conformados amantes, sea una Estrellala que los divida agora?Yo ofendida, yo burlada,quedé triste, quedé loca,quedé muerta, quedé yo,que es decir, que quedó todala confusión del infiernocifrada en mi Babilonia;y declarándome muda,porque hay penas y congojasque las dicen los afectosmucho mejor que la boca,dije mis penas callando,hasta que una vez a solas,Violante, mi madre, ¡ay cielos!,rompió la prisión, y en tropadel pecho salieron juntas,tropezando unas con otras.
No me embaracé en decirlas;que en sabiendo una personaque, a quien sus flaquezas cuenta,ha sido cómplice en otras,parece que ya le hacela salva y le desahoga;que a veces el mal ejemplosirve de algo. En fin, piadosaoyó mis quejas, y quisoconsolarme con las propias;juez que ha sido delincuente,¡qué fácilmente perdona!,y escarmentando en sí misma,y por negar a la ociosalibertad, al tiempo fácil,el remedio de su honra,no le tuvo en mis desdichas;por mejor consejo tomaque le siga, y que le obligue,con finezas prodigiosas,a la deuda de mi honor;y para que a menos cosafuese, quiso mi fortunaque en traje de hombre me ponga.
Descolgó una antigua espada, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (65 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com que es ésta que ciño. Agoraes tiempo que se desnude,como prometí, la hoja,pues confïada en sus señas,me dijo, "Parte a Polonia,y procura que te veanese acero que te adorna,los más nobles; que en algunopodrá ser que hallen piadosaacogida tus fortunas,y consuelo tus congojas."Llegué a Polonia, en efecto;pasemos, pues que no importael decirlo, y ya se sabe,que un bruto que se desbocame llevó a tu cueva, adondetú de mirarme te asombras.
Pasemos que allí Clotaldode mi parte se apasiona,que pide mi vida al rey,que el rey mi vida le otorga,que, informado de quién soy,me persuade a que me pongami propio traje, y que sirvaa Estrella, donde ingeniosaestorbé el amor de Astolfoy el ser Estrella su esposa.
Pasemos que aquí me visteotra vez confuso, y otracon el traje de mujerconfundiste entrambas formas;y vamos a que Clotaldo,persuadido a que le importaque se casen y que reinenAstolfo y Estrella hermosa,contra mi honor me aconsejaque la pretensión deponga.
Yo, viendo que tú, ¡oh valienteSegismundo!, a quien hoy tocala venganza, pues el cieloquiere que la cárcel rompasde esa rústica prisión,donde ha sido tu personaal sentimiento una fiera,al sufrimiento una roca,las armas contra tu patriay contra tu padre tomas,vengo a ayudarte, mezclandoentre las galas costosasde Dïana, los arnesesde Palas, vistiendo agora, file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (66 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com ya la tela y ya el acero,que entrambos juntos me adornan.
Ea, pues, fuerte caudillo,a los dos juntos importaimpedir y deshacerestas concertadas bodas:a mí, porque no se caseel que mi esposo se nombra,y a ti, porque estando juntossus dos estados, no pongancon más poder y más fuerzaen duda nuestra victoria.
Mujer, vengo a persuadirteal remedio de mi honra;y varón, vengo a alentartea que cobres tu corona.
Mujer, vengo a enternecertecuando a tus plantas me ponga,y varón, vengo a servirtecuando a tus gentes socorra.
Mujer, vengo a que me valgasen mi agravio y mi congoja,y varón, vengo a valertecon mi acero y mi persona.
Y así, piensa que si hoycomo a mujer me enamoras,como varón te daréla muerte en defensa honrosade mi honor; porque he de ser,en su conquista amorosa,mujer para darte quejas,varón para ganar honras.
SEGISMUNDO: (Cielos, si es verdad que sueño, Apartesuspendedme la memoria,que no es posible que quepanen un sueño tantas cosas.
¡Válgame Dios, quién supiera,o saber salir de todas,o no pensar en ninguna!¿Quién vio penas tan dudosas:Si soñé aquella grandezaen que me vi, ¿cómo agoraesta mujer me refiereunas señas tan notorias?Luego fue verdad, no sueño;y si fue verdad --que es otraconfusión y no menor--,¿cómo mi vida le nombrasueño? Pues, ¿tan parecidas file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (67 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com a los sueños son las glorias,que las verdaderas sontenidas por mentirosas,y las fingidas por ciertas?¡Tan poco hay de unas a otrasque hay cuestión sobre sabersi lo que se ve y se gozaes mentira o es verdad!¿Tan semejante es la copiaal original, que hay dudaen saber si es ella propia?Pues si es así, y ha de versedesvanecida entre sombrasla grandeza y el poder,la majestad, y la pompa,sepamos aprovechareste rato que nos toca,pues sólo se goza en ellalo que entre sueños se goza.
Rosaura está en mi poder;su hermosura el alma adora;gocemos, pues, la ocasión;el amor las leyes rompadel valor y confïanzacon que a mis plantas se postra.
Esto es sueño; y pues lo es,soñemos dichas agora,que después serán pesares.
Mas ¡con mis razones propiasvuelvo a convencerme a mí!Si es sueño, si es vanagloria,¿quién por vanagloria humanapierde una divina gloria?¿Qué pasado bien no es sueño?¿Quién tuvo dichas heroicasque entre sí no diga, cuandolas revuelve en su memoria:"sin duda que fue soñadocuanto vi?" Pues si esto tocami desengaño, si séque es el gusto llama hermosa,que la convierte en cenizascualquiera viento que sopla,acudamos a lo eterno;que es la fama vividoradonde ni duermen las dichas,ni las grandezas reposan.
Rosaura está sin honor;más a un príncipe le tocael dar honor que quitarle.
¡Vive Dios!, que de su honra file:///G|/Barracuda/Server/TeatroenMiami/htdocs/biblioteca/obra.htm (68 of 76)8/18/2005 10:15:04 AM Biblioteca - www.teatroenmiami.net / www.teatromundial.com he de ser conquistador,antes que de mi corona.
Huyamos de la ocasión,que es muy fuerte).

Source: http://www.teatroenmiami.net/biblioteca/calderon-vida.pdf

Az egyéb szervezet megnevezése: szent lászló szolgálat alapítvány

Szent László Szolgálat Alapítvány Közhasznú Szervezet 5000 Szolnok, Malom u. 1. I./4. Bírósági végzés száma: 1.Kny.60.072/2009/6. Adószáma: 18843062-1-16 KIEGÉSZÍTŐ MELLÉKLET AZ ÉVES BESZÁMOLÓHOZ Kelt: Szolnok, 2013. április 17. ( Dr. Kató Ernő) Szent László Szolgálat Alapítvány Bírósági végzés száma: 1.Kny.60.072/2009/6.

Vis_flyerprecarioghc&spa

TRATAMENTOS FACIAIS FACIAL TREATMENTS Specific Treatment with Peeling or Caviar (60 min) TRATAMENTOS DE CORPO BODY TREATMENTS Crystal Peeling with Flower Petals (45 min) Relaxotherapy (60 min) Pedras Quentes (50 min) Hot Stones (50 min) Garshana (90 min) Eyelashes Brushing Tintura de Pestanas MANICURE E PEDICURE MANICURES AND PEDICURES *Integral: sobrancelha, buço, axilas, perna

Copyright © 2010-2014 Medical Articles