Technisches Merkblatt Holzschutzsysteme profilan®-prevent Wasserbasierende, farblose Grundierung mit bioziden Wirkstoffen zum vorbeugenden Schutz gegen Bläue, Schimmel, Pilze und Insekten. RAL-Gütesiegel, Verleihungsurkunde Nr. 871 Anwendungs-
profilan®-prevent dient dem Schutz statisch nicht beanspruchter Hölzer ohne
Erdkontakt im Außenbereich vor Insekten, Fäulnis und Bläue nach DIN 68 800, Teil 3.
Anwendungs-
Nicht anzuwenden bei Holz, das bestimmungsgemäß in direkten Kontakt mit
einschränkungen
Lebens- oder Futtermitteln kommt. Nicht zur Anwendung in Innenräumen. Für Bienenhäuser nicht geeignet.
Holzschutzmittel enthalten biozide Wirkstoffe zum Schutz des Holzes vor Schädlingen. Sie sind nur nach Gebrauchsanweisung und nur in den zuge-lassenen Anwendungsbereichen zu verwenden. Mißbrauch kann zu Ge-sundheits- und Umweltschäden führen.
Eigenschaften
• Schützt vorbeugend gegen Bläue, Schimmel, Pilze und Insekten
• Schützt tief und dauerhaft gegen Holzschädlinge
• Ermöglicht gute Haftung für Folgeanstriche
• Enthält keinen Emulgator, dadurch bessere Verankerung der Wirkstoffe
im Holz (kein Aufquellen) und besonders gute Haftung der Folgeanstri-che
Zusammensetzung
12 g/kg (1,20 %) Jod-2propynyl-butyl-carbamat, 1 g/kg (0,1 %) Permethrin.
Verpackung Anwendungs-
Streichen, Fluten, Tauchen, Spritzen nur in geschlossenen Anlagen.
verfahren Verbrauch
200-250 ml/m2, in 2-3 Arbeitsgängen, je nach Saugfähigkeit des Holzes.
Vorbereitung des
Der Untergrund sollte sauber, fest und tragfähig sein.
Untergrundes
RÜTGERS Organics GmbH • Postfach 31 03 72 • D-68263 Mannheim • Tel. +49-(0)621-7654-0 • Fax +49-(0)621-7654-449
Verarbeitungs-
Vor Gebrauch gut aufrühren. Nicht verdünnen. Für den Zwischenschliff eig-
hinweise
net sich ein Schleifvlies besonders gut. Keine Stahlwolle zum Schleifen ver-wenden. Zum Streichen empfehlen wir Spezialpinsel für wässrige Acryllacke. Nicht unter + 5° C verarbeiten (Material, Untergrund und Lufttemperatur) und nicht in praller Sonne.
Trockenzeit
Trocken : nach ca. 3 Stunden Überstreichbar : nach ca. 4 Stunden
Die Angaben gelten pro Anstrich und Normklima 23/50 DIN 50014. Höhere Luftfeuchtigkeit sowie niedrigere Temperatur verzögern die Trocknung.
Überstreichbarkeit
Mit Produkten aus dem profilan-Programm sowie mit handelsüblichen was-serbasierenden Anstrichmitteln überstreichbar. Bei Verwendung von anderen Anstrichmitteln empfehlen wir in jedem Fall vorab einen Probeanstrich.
Verdünnung Reinigung der Ar-
Arbeitsgeräte sofort nach Gebrauch mit Wasser und Seife reinigen, nicht
beitsgeräte Besondere Hinwei-
Beim Einatmen, Verschlucken und Berührung mit der Haut können Gesund-
Gefahrstoff-
profilan®-prevent ist mit N „Umweltgefährlich“ zu kennzeichnen.
verordnung Gefahrenhinweise
R 50/53: Sehr giftig für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben. Enthält Permethrin (ISO). Kann allergische Reaktionen hervorrufen.
Sicherheits-
S 57: Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter
ratschläge
verwenden. S 60: Dieses Produkt und sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu ent-sorgen.
Arbeitssicherheit
Bei der Verarbeitung sind die für den Arbeits- und Unfallschutz geltenden Vorschriften zu beachten.
Arbeitsräume ausreichend lüften. Nicht auf die Haut oder in die Augen ge-langen lassen. Bei der Verarbeitung Gesicht und Hände schützen. Geeigne-te Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und ggf. Schutzbrille tragen. Elektri-sche Anlagen vor Kontakt schützen. profilan®-prevent darf nicht in Eß-, Trink- oder sonstige für Lebensmittel vorgesehene Behältnisse abgefüllt werden. Nicht in die Hände von Kindern gelangen lassen und von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten. Während der Arbeit nicht essen, trinken und rauchen. GISBAU-Code: HSM-LV 10.
Lagerung/Transport Kühl, jedoch frostfrei lagern. Gebinde nach Gebrauch gut verschließen. Für
Kinder unzugänglich aufbewahren. ADR/RID: Klasse 9, UN-Nr. 3082, Verpa-ckungsgr. III.
Umweltschutz
Das Mittel und Produktreste nicht in Gewässer, den Boden oder die Kana-lisation gelangen lassen. Wassergefährdungsklasse 1 (Selbsteinstufung ge-mäß VwVwS, Anhang 4). EAV-Abfallschlüssel-Nr. 03 02 02.
Dieses Merkblatt soll Sie beraten. Im Hinblick auf die vielseitige Anwendungsmöglichkeit kann je-doch keine Gewähr für den Einzelfall übernommen werden. Dies gilt auch dann, wenn von uns eine anwendungstechnische Beratung erbracht wurde. Solche Beratungen erfolgen unverbindlich, jedoch nach bestem Wissen auf der Basis unserer Kenntnisse und Erfahrungen. Mündliche Vereinbarun-gen und Zusicherungen bedürfen grundsätzlich der schriftlichen Bestätigung.
CHRONIC MEDICINE BENEFIT APPLICATION FORM APPLICATION INSTRUCTIONS (please complete this application as follows) The application must be completed in black ink. Please print clearly and legibly. One application form must be completed per patient. Kindly take note of the clinical entrance criteria for the various chronic conditions. These are detailed on pages 6 to 8. Certain entry
Intercourse: Technique, enjoyment, orgasm1. Why was I unable to have sex the first time we tried?2. Why do I force him out just before orgasm?3. Why does the semen flow out of the vagina after intercourse?4. Are we following the correct technique for sex?5. How can my wife and I enjoy sexual pleasure at the same time?6. What is the cause of too much pain during intercourse?8. Does the